The scheme indirectly encourages senior citizens to remain socially active. |
Эта программа косвенно способствует тому, что граждане преклонного возраста остаются социально активными. |
The scheme targets young people aged 12 to 25. |
Программа ориентирована на молодых людей в возрасте от 12 до 25 лет. |
The National Rural Employment Guarantee scheme in India is an example of one such UNDP-supported programme. |
Осуществляемая в Индии Национальная программа гарантированной занятости в сельских районах представляет собой один из примеров такой программы, реализуемой при поддержке ПРООН. |
The scheme aims to increase involvement in democratic society. |
Эта программа имеет целью расширить их участие в жизни демократического общества. |
The scheme was reviewed in 1999-2000 and recast it. |
В 1999 - 2000 годах эта программа была пересмотрена и видоизменена. |
Apart from implementation difficulties, the scheme has been criticized for lacking incentives for energy and construction efficiency. |
Помимо трудностей с реализацией эта программа подвергалась критике в связи с тем, что она не предусматривала мер стимулирования энергетической и конструкционной эффективности. |
UNHCR has gathered extensive data on its cash programme, but the scheme has not been independently evaluated. |
УВКБ собрало большой объем данных о своей программе денежной помощи, но эта программа не подвергалась независимой оценке. |
This scheme is administered by the Mental Health Commission. |
Такая программа находится в ведении Комиссии по вопросам психического здоровья. |
There is also a special grant scheme for pupils in upper secondary education who have been granted protection (asylum) in Norway. |
Существует специальная программа субсидий для учащихся старшей ступени средней школы, получивших защиту (убежище) в Норвегии. |
The incentive scheme implemented by Sweden depends upon the several vehicle performance parameters. |
Программа стимулирования, реализуемая в Швеции, зависит от ряда параметров эффективности транспортного средства. |
For example, a new and improved housing support scheme has been implemented as from 1 July 2009. |
Так, например, с 1 июля 2009 года действует новая доработанная программа по оказанию помощи с жильем. |
The housing allowance scheme was strengthened in 2009 by simplifying the requirements. |
В 2009 году программа жилищных субсидий была укреплена за счет упрощения требований. |
The e-government scheme also operates with intermediaries, thus helping to integrate people who are not willing or able to use such electronic services themselves. |
Программа "электронного правительства" также функционирует через посредников, способствуя тем самым вовлечению лиц, которые не желают или не в состоянии самостоятельно пользоваться такими электронными услугами. |
The scheme is being implemented from 2010-11. |
Данная программа осуществляется с 2010/11 года. |
It also offers life-skills and self-development coaching and includes a work placement scheme to enhance employability. |
Предлагается также обучение жизненно важным навыкам и методам самоподготовки, а также программа поиска работы для расширения перспектив трудоустройства. |
(e) Back to Work Allowance scheme |
ё) Программа пособий в связи с возвращением к трудовой деятельности |
A special compensation scheme took effect in June 2014, according to which a beneficiary can claim compensation. |
В июне 2014 года стала осуществляться специальная программа компенсации, благодаря которой лица, исключенные из Реестра, могут требовать возмещения ущерба. |
The scheme includes a role for local governments in the targeting and monitoring of beneficiaries. |
Программа предусматривает в качестве одной из функций местных органов самоуправления определение и отслеживание бенефициариев. |
A national scheme to cover employees in the private and informal sectors has not been developed. |
Государственная программа по охвату такими пособиями работников частного и неформального секторов пока не разработана. |
There was a compensation scheme for victims of discrimination, available through criminal or civil proceedings. |
Существует программа компенсаций для жертв дискриминации, предоставляемых на основании результатов уголовного или гражданского судопроизводства. |
The scheme was extended as follows to include individuals who are subsidized based on their income band. |
Программа была расширена, с тем чтобы охватить лиц, получающих субсидии на основании размера доходов. |
Folks aren't happy about this new scheme, Philip. |
Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип. |
Rory, it's just this scheme demands a level of maturity and responsibility from its candidates. |
Рори, данная программа требует от кандидатов определенного уровня зрелости и дисциплины. |
The scheme celebrated its 25th anniversary in 2005. |
В 2005 году программа отметила свое 25-летие. |
If a social security scheme requires contributions, those contributions should be stipulated in advance. |
Если какая-либо программа социального обеспечения предполагает уплату взносов, то размер этих взносов должен быть определен заранее. |