Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Схема

Примеры в контексте "Scheme - Схема"

Примеры: Scheme - Схема
In addition, the scheme for compensation was fraught with ambiguities that raised serious concerns about its future economic viability. Схема предоставления компенсации была полна неясностей, которые порождали серьезные сомнения по поводу ее будущей экономической состоятельности.
The scheme may later be extended to other nationalities of rejected asylum-seekers. Позднее эта схема может быть распространена и на «отказников» из других стран.
One Party stated that its emissions trading scheme is its flagship policy. Одна Сторона заявила, что ее схема торговли выбросами является ее ведущей политической программой.
The Group's investigations suggest that the taxation scheme for gold follows the same pattern as that of diamonds. Расследования, проведенные Группой, позволяют говорить о том, что схема налогообложения золота следует алмазной схеме.
This section presents the United Nations scheme for the classification of gases and gas mixtures as chemically unstable. В этом разделе представлена схема Организации Объединенных Наций для классификации газов и газовых смесей как химически нестабильных.
The model scheme will ensure that land managers are paid as providers of these invaluable services. Эта типовая схема обеспечивает оплату труда управляющих земельными участками в качестве поставщиков этих неоценимых услуг.
Such a scheme reduces the cost of childcare for both the State and the family and fosters intergenerational solidarity. Такая схема позволяет сократить расходы на уход за ребенком как для государства, так и для семьи и способствует укреплению солидарности поколений.
The Nigerian technical aid scheme for Caribbean and African countries was a case in point. Примером в этом плане может служить нигерийская схема технической помощи для стран Карибского бассейна и Африки.
A more complex scheme involves the existence of multiple identity providers federated under a trust framework provider. Более сложная схема предполагает наличие нескольких лиц, предоставляющих идентификационные данные, которые объединены под началом заслуживающего доверия основного поставщика.
This methodological approach uses a systematic scheme to fulfil the goals and commitments of gender equality. При подобном методологическом подходе используется систематическая схема достижения целей и выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства.
A simple scheme that describes the iterative nature of the process is presented in figure 1. На диаграмме 1 представлена простая схема, описывающая итеративный характер процесса.
A general scheme for physical and chemical oceanographic baselines includes: Общая схема для фоновых данных из области физической и химической океанографии включает следующее:
A data archival and retrieval scheme could assist all contractors in the search for environmentally significant indicator elements. В поиске экологически значимых индикаторных элементов всем контракторам могла бы помочь схема архивирования и поиска данных.
It is generally accepted that a structured mobility scheme may enhance staff capabilities, providing staff with a broader experience. Как правило, признается, что схема структурированной мобильности может повысить потенциал персонала, позволив ему приобрести более богатый опыт.
It was stressed that the existence of a reporting scheme was not a prerequisite for the operation of a mechanism to facilitate implementation and compliance. Подчеркивалось, что схема представления докладов не является предпосылкой для функционирования механизма оказания содействия осуществлению и соблюдению.
Now this scheme is being implemented throughout the country. В настоящее время данная схема осуществляется по всей стране.
A microfinance loan scheme was developed primarily to support the financial needs of SMEs promoted by women entrepreneurs. Схема микрофинансирования была внедрена в первую очередь для обеспечения финансовых потребностей МСП, созданных женщинами-предпринимателями.
The documenting of this process is a "plan" or "scheme". Итогом документального оформления этого процесса является "план" или "схема".
The new scheme was designed to provide improved and more accessible child protection services and to raise awareness about child rights. Новая схема призвана обеспечить наличие более качественных и доступных услуг по защите детей и повысить уровень информированности общества о правах ребенка.
This scheme was introduced in response to Strategy. Эта схема была принята в ответ на Стратегию.
A similar scheme will be applied to future visits in other possessor States. Аналогичная схема будет применена к будущим посещениям других государств-обладателей.
The legal aid scheme for the defence counsel is exemplary. Схема предоставления правовой помощи также достойна подражания.
The NEAFC scheme of control and enforcement had provisions that protected confidentiality of information for commercially sensitive data. Действующая в НЕАФК схема контроля и исполнения правил предусматривает положения, позволяющие соблюдать конфиденциальность коммерчески чувствительных данных.
As was already mentioned, the current "shares" scheme under the Convention falls into this category. Как уже упоминалось, под эту категорию подпадает нынешняя схема "долевого участия" в рамках Конвенции.
Public payment scheme (subregional application for EU member countries) Государственная платежная схема (применение на субрегиональном уровне в странах - членах ЕС)