The scheme seems to be flexible and cost-effective. |
Эта схема, как можно судить, отличается гибкостью и эффективностью с точки зрения затрат. |
Other benefits are the National Health Service low-income scheme and school meals. |
Другие пособия - это схема помощи лицам с низким доходом по линии национальной службы здравоохранения и школьные завтраки. |
Modern writers all agree that Andrée's North Pole scheme was unrealistic. |
Все современные авторы соглашаются, что схема достижения Северного полюса, предложенная Андре, была нереалистична. |
Parker said his scheme was foolproof. |
По словам Паркера, его схема была надежной. |
The new scheme of Norway provided one example. |
Одним из примеров в этом плане является новая схема Норвегии. |
Slovenia's privatization scheme encouraged new environmentally friendly owners. |
Принятая в Словении схема приватизации поощряет новых владельцев, заботящихся о надлежащем состоянии окружающей среды. |
Alternatively, the scheme may compensate specific practices or ecosystem indicators. |
Другим вариантом является схема, предусматривающая компенсацию за ту или иную практику или за экосистемные индикаторы. |
3.4 The scheme under the Regulation is a separate system of additional insurance. |
3.4 Пенсионная схема, созданная в соответствии с Положением, представляет собой отдельную систему дополнительного пенсионного обеспечения. |
The optional scheme adds family benefits and benefits for sickness and occupational diseases. |
Факультативная схема касается пособий, предоставляемых семьям, по болезни и в связи с профессиональными заболеваниями. |
Moreover, the scheme could scarcely work. |
Кроме того, эта схема вряд ли будет работать. |
The model used a flux-based transport scheme to maintain accuracy. |
В интересах обеспечения точности в рамках данной модели используется схема переноса, основывающаяся на потоках. |
The temporary trainee replacement scheme was reinstated for 2006 and 2007. |
На 2006 и 2007 годы вновь была введена в действие схема временной стажерской подмены. |
This interim scheme will be revisited in 2012. |
Эта временная схема будет пересмотрена в 2012 году. |
One group pointed out the necessity of streamlining the current arrangement to make the rotation scheme more transparent and predictable. |
Одна группа указала на необходимость упорядочения существующей процедуры, с тем чтобы схема ротации была более транспарентной и предсказуемой. |
This interim scheme will be reviewed in 2013. |
Эта временная схема будет пересмотрена в 2013 году. |
The best of such initiatives is the volunteer scheme where youth and the elderly can interact and become involved. |
Наилучшей из таких инициатив представляется схема работы на добровольных началах, благодаря которой молодежь и старшее поколение могут взаимодействовать и участвовать в совместной работе. |
The reduction scheme is then to be used, unless this option is not technically and economically feasible. |
В этом случае используется схема сокращения выбросов, если только применение этого варианта не является технически и экономически невозможным. |
A distribution scheme of sediments and rocks was constructed on the basis of an analysis of the sampling data. |
На основе анализа данных пробоотбора была построена схема распределения осадков и скальных пород. |
According to plan, this scheme will be implemented nation-wide in 2013. |
Согласно плану эта схема будет реализована по всей стране в 2013 году. |
The school funding scheme was reviewed, which shifted to lump sum financing based on the number of students. |
Была пересмотрена схема финансирования школ, в результате чего школы стали получать финансирование в форме единовременных выплат исходя из численности учащихся. |
This project set out the scheme for data collection, which even today is still used in almost every time use survey. |
По итогам проекта была составлена схема сбора данных, которая даже сегодня полезна практически в любом обследовании бюджетов времени. |
The Netherlands has used an alternative scheme allowing local authorities to temporarily take over management of an empty property for social rental housing. |
В Нидерландах используется альтернативная схема, позволяющая местным органам временно брать на себя управление пустующим объектом собственности в целях его сдачи в аренду в форме социального жилья. |
That scheme has superseded other approaches to carrying out due diligence. |
Эта схема оказалась эффективнее прочих подходов в области обеспечения должной осмотрительности. |
In Spain, a national scheme of interoperability was developed. |
В Испании была разработана национальная схема обеспечения интероперабельности. |
In the same discussion, a four-week in-company training scheme was agreed. |
В ходе той же дискуссии была согласована схема четырехнедельной подготовки в рамках компании. |