Figure 2 illustrates a scheme for a multi-hazard early warning system with integrated space technology and ICT. |
На рисунке 2 приводится схема системы раннего предупреждения о различных опасных явлениях на базе космической техники и ИКТ. |
Since then, all the federal states have joined this pilot scheme. |
С тех пор эта экспериментальная схема применяется во всех федеральных землях. |
Noting the limitations of that system, the legislation was revised and the scheme was extended to include short term benefits as well. |
В силу неадекватности такой системы законодательство было пересмотрено, и страховая схема была распространена и на краткосрочные льготы. |
The catch documentation scheme was expected to strengthen these measures after its implementation in January 2010. |
Предполагается, что эти меры укрепятся после того, как в январе 2010 года будет введена в действие схема документирования улова. |
The flow chart does not represent a rigid sequence of decisions to be taken as a means of establishing a PES scheme. |
Приводимая схема не навязывает жесткой последовательности решений, которые предстоит принять при введении схемы ПЭУ. |
The scheme is feasible because of the limited number of farms and the high profitability of the business. |
Схема оказалась осуществимой ввиду немногочисленности ферм и высокой доходности предприятия. |
Such a scheme would contain broad principles with a series of locally-specific criteria. |
Такая схема предусматривала бы широкие принципы и ряд конкретных для данной местности критериев. |
A verification scheme based on these "critical points" can be more effective and efficient than previous approaches. |
Схема контроля, основанная на этих «критических точках», может оказаться более эффективной и действенной, чем предыдущие подходы. |
The scheme will be integrated as an integral component of the bank's products. |
Эта схема станет составным компонентом в наборе продуктов банка. |
In the mean time, a cash transfer scheme is underway to reward women who make use of health services. |
Тем временем осуществляется схема перевода наличных средств для выплаты женщинам, пользующимся услугами здравоохранения. |
Following a consultation period in January 2007 the scheme was published in April. |
После консультаций, проведенных в январе 2007 года, в апреле эта схема была опубликована. |
The scheme was later included in the Third Development Plan. |
Эта схема позднее была включена в Третий план развития. |
The IEC nomenclature scheme for batteries is based on the electrochemical system as well as the size and shape of the battery. |
Схема номенклатуры МЭК для батарей разработана с учетом электрохимической системы, а также размера и формы батареи. |
A common scheme is being used as of 2009, which will enhance identification of cross-cutting issues. |
Начиная с 2009 года будет задействована общая схема, которая позволит улучшить выявление сквозных проблем. |
The scheme is funded by contributions of the State and the individuals who join. |
Эта схема финансируется за счет ассигнований со стороны государства и взносов отдельных лиц-участников. |
The payment has since been abolished and the scheme renamed the Universal Health Care Programme. |
Эта выплата к настоящему моменту отменена, а схема переименована в Программу всеобщего медицинского обслуживания. |
The project financing scheme includes a mixture of grants, credits and in-kind contributions. |
Схема финансирования проекта предусматривает комбинацию грантов, кредитов и взносов натурой. |
The purposes of the scheme include to stimulate preventive initiatives and rehabilitation. |
Такая схема направлена, в частности, на стимулирование профилактических инициатив и оздоровительных мер. |
The model's chemistry scheme was appropriate for the description of the principal mercury transformations in the atmosphere. |
Использующаяся в рамках модели схема химических параметров является приемлемой для описания основных процессов преобразования ртути в атмосфере. |
The scheme described above constitutes a mixture of a political mechanism and a legal remedy. |
Схема, описанная выше, представляет собой сочетание политического механизма и средства правовой защиты. |
The absence of formal credit union schemes makes this loan scheme viable. |
В отсутствие официальных программ кредитного союза эта схема заимствования является целесообразной. |
The saving scheme was introduced at the beginning of 2006 and the Bank is getting a positive feedback from the public. |
Схема сбережения была введена в начале 2006 года, и у Банка устанавливается положительная обратная связь с общественностью. |
The scheme has been used by shelters throughout the country. |
Данная схема применяется приютами по всей территории страны. |
The pilot scheme was implemented from September, 2006. |
Эта экспериментальная схема применяется с сентября 2006 года. |
This time, the scheme is oriented towards the health-care sector with a view to increasing the level of education among less educated staff. |
На этот раз схема ориентирована на сектор здравоохранения и имеет целью повышение уровня образования наименее образованных сотрудников. |