| The scheme of limits was another element that had helped to substantially increase her country's assessed contribution. | Другим элементом, который значительно завышает ставку взноса Казахстана, является схема пределов. |
| A categorization scheme of different automated connectors has been introduced: | Была введена следующая схема отнесения различных автоматизированных соединителей к той или иной категории: |
| It uses the partitioning scheme we use throughout this book and kernel-2.6.24-r5 as kernelimage. | В нем используется схема разбиения, которую мы применяем во всей книге, а также файл kernel-2.4.31 в качестве образа ядра. |
| The highest-paying white label scheme in the UK,, offers up to 80% on first-time sales. | Самая высокооплачиваемая схема "white label" в Объединенном королевстве,, предлагает до 80 % на первоначальные продажи. |
| The LAIA scheme of multilateralization serves as a possible model that can be generalized through appropriate negotiations. | Одной из возможных моделей, которую можно было бы взять за основу и доработать в рамках соответствующих переговоров, является схема "омногосторонивания" ЛААИ. |
| European experience with such schemes is limited, and the scheme is dependent on well-functioning markets. | Европейские страны накопили небольшой опыт в области использования таких схем, а сама эта схема зависит от эффективности функционирования соответствующих рынков. |
| During 1997-98, the scheme was implemented in 29 new areas covering 30,500 additional employees. | В течение 1997-98 года эта схема была внедрена в 29 новых областях, благодаря чему услугами социального страхования были дополнительно охвачены 30500 работников наемного труда. |
| Multisignature (multi-signature) is a digital signature scheme which allows a group of users to sign a single document. | Множественная (коллективная) подпись (англ. Aggregate signature) - схема (протокол) реализации электронной подписи (ЭЦП), которая позволяет нескольким пользователям подписывать единый документ. |
| Thus the ABG's 2006 school fees assistance scheme from Year 11 upwards was a welcome relief to most parents. | Таким образом, введенная автономным правительством Бугенвиля в 2006 году схема субсидирования платы за обучение, начиная с 11-го класса школы и далее, оказалась хорошим подспорьем для большинства родителей. |
| This was a scheme by a team called THINK, a New York-based team, and then there was that one, which was the Libeskind scheme. | Это была схема команды «Думай» из Нью Йорка, а потом была эта, схема Либескинда. |
| Accreditation is scheme dependent: For international it is the IEC Ex-Scheme. | Аккредитация зависит от используемой схемы: На международном уровне действует Схема сертификации взрывозащищенного оборудования. |
| It is presented in the table Translating the 4-A scheme into rights-based indicators. | Эта схема представлена в таблице под названием Преобразование схемы 4-А в показатели, основанные на правах человека. |
| The second model adopted a bilateral scheme in which national single windows would exchange information under common protocols and data models. | Вторая схема строилась по двустороннему принципу, предполагая прямой обмен информацией между национальными механизмами "единого окна" с использованием единых протоколов и моделей данных. |
| The Levieil-Naccache scheme supports only additions, but it can be modified to also support a small number of multiplications. | Схема Левьелы-Наккахи поддерживает только операцию сложения и может быть модифицирована для поддержки малого числа операций перемножения. |
| Now remember, for this legal- but-frowned-upon scheme to work, we must have complete secrecy. | А теперь запомните, хотя это и легально, это довольно "серая" схема, так что мы должны сохранять полную секретность. |
| The table below shows the IP address scheme for the back to back ISA Server 2004 firewall configuration. | В таблице ниже показана схема IP-адресации для такой конфигурации. |
| This scheme is absolutely transparent and clear for understanding as for the constructors as for the potential buyers of the dwelling. | Эта схема абсолютно прозрачна и понятна как строителям, так и потенциальным покупателям жилья. |
| This scheme with such level of failure resistance was created for only purpose - to exclude the place leakage in the structured storage. | В целом такая схема и уровень отказоустойчивости был обеспечен с единственной целью - исключить утечку места в структурированном хранилище. |
| The scheme is named after the CPK molecular models designed by chemists Robert Corey and Linus Pauling, and improved by Walter Koltun. | Данная схема названа в честь молекулярной модели СРК, созданной Робертом Кори и Лайнусом Полингом и усовершенствованной Уолтером Колтуном. |
| Such a scheme can improve efficiency in buildings where the volume of traffic would normally have a single elevator stopping at every floor. | Такая схема может оказаться эффективной в зданиях, в которых остановки лифта происходят почти на каждом этаже. |
| To be sure, Bernie Madoff may yet be proved right, and his will not turn out to be the biggest Ponzi scheme ever. | Конечно, Берни Мэдофф может оказаться прав, и его схема Понзи окажется не самой крупной из существовавших. |
| The gate attack scheme was identical: infantry fire was to cause the defenders to leave the walls, while the engineers destroy the gates with petards. | Схема атак ворот была идентична: часть пехоты огнём заставляет обороняющихся покинуть стены, другая уничтожает инженерные препятствия перед воротами. |
| That if Shepard were to drop Delancy as a client, Delancy's extortion scheme would go up in smoke. | Что если Шепард бросит Делэнси как клиента, то вся его схема вымогательства рухнет. |
| In fact, the Vitro case was not the first one in which the scheme was accepted. | Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема. |
| (BALCOMBE) We should make sure the scheme for applying the greatest pressure on these individuals | Нам следует удостовериться, что схема оказания давления на этих личностей |