| The European Union's Environmental Management and Audit Scheme | Схема экоуправления и аудита Европейского союза |
| Scheme of a sampling probe with a hat-shaped pre-classifier | Схема пробоотборника с конусообразным предварительным сепаратором |
| EMAS Eco-Management and Audit Scheme | ЕМАС Схема эко-регулирования и аудита |
| Scheme for identifying HUEMs from LFS units | Схема выявления НПДР из единиц ОРС |
| Scheme worked like gangbusters. | Схема сработала вполне достойно. |
| GSPA Global Scheme of Payments Arrangements | ГСПМ Глобальная схема платежных механизмов |
| On the basis of the above documents and having considered the principles on mineral reserves/resources classification of some major mining countries as reference, the new scheme for Mineral page | На основании этих документов и с учетом опыта классификации минеральных запасов/ресурсов в некоторых странах, располагающих развитой горнорудной промышленностью, в 1998 году была предложена новая схема "классификация минеральных ресурсов/запасов твердых минеральных ископаемых". |
| Alternatively, the scheme may compensate specific practices (e.g. non-application of nitrates, restrictive mowing or draining) or ecosystem indicators (e.g. number of flora and fauna species per ha, provision of habitat for specified species). Investment or development funds | Другим вариантом является схема, предусматривающая компенсацию за ту или иную практику (например, неприменение нитратов, умеренность при покосах или осушении) или за экосистемные индикаторы (например, количество видов флоры и фауны на гектар, обеспечение среды обитания для тех или иных видов). |
| Scheme represents its code and data as nested lists of dynamically typed elements. | Схема представляет свой код и данные в виде многоуровневых нетипизированных списков. |
| Scheme processes (nested) lists in a recursive manner which can be thought of as traversing/transforming the document tree. | Схема обрабатывает многоуровневые списки рекурсивным способом, что может рассматриваться как обход/трансформация дерева документа. |
| Scheme 32, proposed by the architect Oscar Niemeyer, shows each building individually within an open ground plane. | Схема 32, предложенная архитектором Оскаром Нимейером, показывает каждое из зданий на открытом участке местности. |
| Impedance mismatch can be successfully overcome by using the Scheme functional programming language which is widely approved as a scripting language. | Данная проблема может быть преодолена за счет использования языка функционального программирования Схема, который получил широкое признание как скрипт-язык. |
| Scheme operates S-expressions which are particularly suitable for representing hierarchical data structures. | Схема оперирует S-выражениями, которые великолепно подходят для представления иерархических структур данных. |
| This paper introduces the XSLT processor STX and the XLink processor SXLink, both implemented in functional programming language Scheme. | В статье рассматривается XSLT-процессор STX и XLink-процессор SXLink, реализованные на языке функционального программирования Схема. |
| A key programme is the ADVANTAGE! Scheme, which promotes the adoption of age-friendly practices by companies. | Основной программой Комитета является схема ADVANTAGE!, которая способствует принятию компаниями методик работы, отвечающих интересам пожилых людей. |
| This task fits the paradigm of transforming hierarchical S-expressions perfectly, and standard algorithms and Scheme tools can be applied here. | Данная задача прекрасно укладывается на парадигму обработки иерархических S-выражений, т.е. при этом могут использоваться типовые алгоритмы и инструментальные средства языка Схема. |
| The UK Woodland Assurance Scheme (UKWAS) was launched in June 1999. | В июне 1999 года в Соединенном Королевстве начала действовать схема страхования лесных угодий (ССЛУ). |
| The NEAFC Scheme of Control and Enforcement and the Non-Contracting Party Scheme was now integrated. | К настоящему времени интегрированы схема НЕАФК по контролю и исполнению правил и схема для субъектов, не являющихся договаривающимися сторонами. |
| Scheme provides virtually unlimited capabilities for XML/SXML transformation. | Язык программирования Схема (Scheme) предоставляет практически неограниченные возможности по преобразованию XML/SXML-данных. |
| SXML, being an S-expression and thus the main data structure for Scheme programming language, is easily and naturally processed via Scheme. | SXML, являясь S-выражением и, следовательно, базовой структурой данных языка программирования Схема, легко и естественно обрабатывается на этом языке. |
| The Scheme provides structured day-training, which includes such elements as: | Эта схема предусматривает четко спланированную дневную подготовку, включающую следующие элементы: |
| But in Europe there is another option for raising revenues: the European Union Emission Trading Scheme (ETS). | Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов: схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS). |
| Figure 7: Scheme of full flow measurement system 8.5.1. | Рис. 7: Принципиальная схема системы измерения с полным разбавлением потока |
| These policies include a cap-and-trade initiative known as the Emissions Trading Scheme, steep fuel taxes, and ambitious programs to build windmills and other renewable energy projects. | К таким политическим мерам относится инициатива по введению ограничений промышленных выбросов с помощью квот, известная под названием «Схема торговли выбросами», высокие налоги на топливо и амбициозные программы строительства ветряных мельниц и других проектов для развития возобновляемых источников энергии. |
| For national (the ANZ Ex-Scheme) it is JASANZ (Joint Accreditation Scheme for Australia and New Zealand). | На национальном уровне (Схема сертификации взрывозащищенного оборудования АН-З) действует ЕССАНЗ (Единая схема сертификации Австралии и Новой Зеландии). |