| It welcomed the computerization scheme for the treaty section. | В заключение она приветствует план создания электронной базы данных в Секции договоров. |
| This is why any simplistic privatization scheme cannot work. | Именно по этой причине любой упрощенный план приватизации не дает результатов. |
| Hence, the only persons to whom the new scheme would apply would be future judges of the International Court of Justice. | Следовательно, новый план будет распространяться исключительно на будущих судей Международного Суда. |
| It was not enough, however, to come up with a scheme and try to impose it. | При этом недостаточно придумать план и попытаться его навязать. |
| Three years previously, the Ministry of Industry of Thailand had launched a green industry scheme. | Три года назад министерство промышлен-ности Таиланда разработало план зеленой промышленности. |
| To date, the scheme had attracted increasing attention from the industrial community and the involvement of local communities. | Этот план уже привлек к себе пристальное внимание со стороны промышленного сообщества, а к его осуществлению подключаются местные общины. |
| The Namibian Cabinet had recently approved a water subsidy scheme for about 84,000 poor households as from 2016. | Недавно правительство Намибии одобрило план субсидирования водообеспечения примерно для 84 тыс. бедных домохозяйств начиная с 2016 года. |
| The Fifth Committee should quickly conclude its work on human resources reform, including the proposed mobility scheme. | Пятому комитету следует в ускоренном порядке завершить работу по реформе управления людскими ресурсами, включая предлагаемый план мобильности. |
| Nangubo smallholder irrigation scheme, Kalomo district, Zambia | План орошения мелких земельных хозяйств на реке Нангубо в районе Каломо, Замбия |
| All Member States should respect the regional rotation scheme approved by the General Assembly in its decision 68/505. | Все государства-члены должны соблюдать план региональной ротации, утвержденный Генеральной Ассамблеей в ее решении 68/505. |
| They can introduce a public scheme or leave it to the private sector. | Они могут вводить государственный план или же оставлять эту сферу для частного сектора. |
| To this aim, the Holy See should establish a compensation scheme for victims of offences under the Optional Protocol committed by clerics. | С этой целью Святому Престолу следует создать компенсационный план для пострадавших от совершенных священнослужителями правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом. |
| The pilot scheme had been implemented thanks to support from civil society and NGOs, which served as intermediaries. | Экспериментальный план был выполнен благодаря поддержке со стороны гражданского общества и НПО, выступающих в качестве посредников. |
| In this connection, the Technical Aid Corps scheme of Nigeria can serve as a model. | В качестве соответствующей модели может быть использован Нигерийский план создания корпуса технической помощи. |
| Tell them this was your own scheme. | Скажи им, что это твой собственный план. |
| You should go up there and expose their whole meshugana scheme to everyone. | Ты должен подняться туда и раскрыть всем их коварный план. |
| I know that you must be upset that your scheme failed. | Я знаю, ты, наверное, расстроен, что твой план провалился. |
| Sorry, baby, I told you l wasn't interested in your scheme. | Прости, дорогой, я же говорила, что мне неинтересен твой план. |
| You really are the brains in this Machiavellian scheme. | Действительно именно ты придумала весь этот хитроумный план. |
| One scheme after another, and nothing every happens. | Один план за другим, и никогда ничего не получается. |
| Your inability to control yourself has completely derailed our scheme. | Твоя неспособность контролировать себя полностью сорвала наш план. |
| We could get a new color scheme, Or new signage... | Мы могли бы составить новый план, или новые вывески... |
| So much for the grand scheme, Smith. | Вот тебе и весь твой грандиозный план, Смит. |
| Nobody here thinks much of your scheme, but your masks, they're impressive. | Нас поразил не столько ваш план, сколько ваши маски. |
| I don't think Canning's scheme has anything to do with this. | Я не думаю, что план Каннинга имеет с этим что-то общее. |