A second round is scheduled to take place in March. |
Второй раунд планируется провести в марте. |
They needed to break away and meet their principals before returning to the next round with requests for modifications to the proposals. |
Им требовался перерыв для встречи со своим руководством, но на следующий раунд они возвращались с просьбами внести изменения в предложения. |
The second round will be closed on October 11th 20:00 GMT. |
Второй раунд будет закрыт 11 октября в 23:00 по Москве. |
Each round, one of them randomly becomes the leader of the ghouls. |
Каждый раунд один из них случайным образом становится лидером гулей. |
The player occupying space on the left of the dealer begins the third round. |
Игрок оккупирующую пространство слева от дилера начинается третий раунд. |
A player who is on the left of the dealer starts the last round. |
Игрок, который находится слева от дилера начинается последний раунд. |
The Soviet Union, Austria, and Luxembourg received byes into the second round. |
Сборные СССР, Австрии и Люксембурга сразу же попали во второй раунд. |
They also failed to progress beyond the first round in the 1982 and 1986 tournaments. |
Команда Израиля также не преодолела первый раунд турниров 1982 и 1986 годов. |
The round is completed when each cell has a number in it. |
Раунд завершен, когда в каждой клетке есть цифра. |
The game is played in difficulty levels: once you win one round, you progress to the next level. |
Игра имеет несколько уровней сложности: если Вы выиграли один раунд, Вы переходите на следующий уровень. |
We have made this prototype during spring 2008 and going to enter second round for final product. |
Мы доработали этот проект весной 2008 года и собираемся начинать второй раунд разработки для получения уже финального продукта. |
She didn't qualify for the second round. |
Она не смогла квалифицироваться в следующий раунд. |
Once all the jury votes have been counted, the two participants which receive the highest total of points progress to a final round. |
После подсчета всех голосов жюри два участника, набравшие наибольшее количество баллов, переходят в финальный раунд. |
16 players (or 8 pairs in doubles) advance towards next round under a knockout system. |
16 игроков (или 8 пар в парных соревнованиях) соревнуются за выход в следующий раунд по системе с выбыванием (олимпийская система). |
The 21-year-old Capes did not make it past the qualifying round, but improved on this considerably four years later. |
21-летний Кейпс не смог пройти отборочный раунд, но четыре года спустя выступил значительно лучше. |
For the first time since 2009, the preliminary round was not broadcast. |
Впервые с 2009 года предварительный раунд не транслировался. |
The fourth and last round is the Juego (Game). |
Четвертый и последний раунд Juego (Игра). |
14 of them advanced to round 2, from which 5 finalists were selected. |
14 из них прошло во второй раунд, из которых было выбрано 5 финалистов. |
No betting in a round is called being checked around. |
Когда в раунде нет торговли, то это называется раунд с чеками. |
The final round was held in Riyadh, Saudi Arabia in December 1986. |
Финальный раунд соревнования прошёл в декабре 1986 года в Эр-Рияде, Саудовская Аравия. |
Czechoslovakia's victory over Poland and Yugoslavia's win over Uruguay carried over to this round. |
Победы Чехословакии над Польшей и Югославии над Уругваем переносятся на этот раунд. |
On average, a full round takes no more than 30 minutes. |
В среднем, полный раунд длится не больше 30 минут. |
She advanced to the final round, with 5 other girls. |
В финальный раунд она прошла вместе с 5 другими девочками. |
MI6 wins the round if Bond can get to the escape point, or if all of the Organization are eliminated. |
МИ6 победит раунд, если Бонд сможет добраться до точки эвакуации, или все члены «Организации» устранены. |
The first round was reached again in 1930-31, 1931-32 and 1933-34, but the club lost on each occasion. |
Первый раунд был достигнут снова в 1930-31, 1931-32 и 1933-34 гг., но клуб каждый раз проигрывал. |