The impact site indicated that the round had been fired from a north-eastern direction. |
Характер воронки свидетельствует о том, что выстрел был произведен с северо-востока. |
There was enough land and groove impressions for me to determine that the round was fired by a Browning. |
Для меня было достаточно полей и следа от бойка, чтобы определить, что выстрел был произведен из Браунинга. |
One round was fired and it did the job. |
Был сделан один выстрел и он готов. |
The round was fired miles away. |
Выстрел был произведён в нескольких милях оттуда. |
One round, ten yards off the bow. |
Один выстрел, расстояние девять метров от носовой части. |
Accurate 400 yards, one round per second. |
Точно бьет на 360 м, выстрел в секунду. |
The bullet that killed him was a. caliber round shot in close proximity. |
Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости. |
The Iranians then fired one more round. |
Затем иранцы произвели еще один выстрел. |
One round CS gas, straight at gates. |
Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам. |
Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. |
Один выстрел - и исчезаешь раньше, чем люди вообще что-то поняли. |
Second round is always more accurate than the first. |
Второй выстрел всегда более точен, чем первый. |
You know, she only got off the one round, the kill shot. |
Знаешь, она сделала всего один выстрел и тот смертельный. |
Close range, single round, at her residence. |
Близкое расстояние, один выстрел, в своем доме. |
Single round penetrated Payn's skull precisely dead center. |
Один выстрел в череп Пэйна точно в мертвую точку. |
But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat. |
Но курком разбит один капсюль, выстрел был одиночным, остальные патроны взорвались от жара. |
During the vehicle inspection, one of the armed persons assumed one UNDOF soldier was of Russian nationality and subsequently fired one round through the open backdoor of the vehicle. |
Когда во время осмотра транспортного средства одному из вооруженных боевиков показалось, что среди военнослужащих СООННР есть российский гражданин, он сделал один выстрел через открытую заднюю дверь автомобиля. |
Only fire off one round, okay? |
Только один выстрел, ладно? |
Looks like a single round. |
Похоже был один выстрел. |
Speaking of, mortar round? |
Кстати... Минометный выстрел? |
One round at that man. |
Один выстрел в этого человека. |
One round above their heads. |
Один выстрел над их головами. |
Killing track 81652 with guns, 10 yard forward offset, one round H-E-P-D. |
Курс 81652. Смещение вперед на 9,14 м, один выстрел. |
One good round in the back of the head and it's done, you know. |
Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено. |
The still just blew up out of nowhere, sounded like a mortar round. |
Вдруг зазвенела пожарная тревога, больше было похоже на минометный выстрел. |
"Fast, precise, and with little or no risk to operator exposure, the Magic Bullet is also a bargain at the designated price per round." |
Быстрая, точная, с минимальным риском обнаружения, Волшебная Пуля - это выгодная сделка с оплатой за каждый сделанный выстрел . |