| The impact site indicated that the round had been fired from a north-eastern direction. | Характер воронки свидетельствует о том, что выстрел был произведен с северо-востока. |
| There was enough land and groove impressions for me to determine that the round was fired by a Browning. | Для меня было достаточно полей и следа от бойка, чтобы определить, что выстрел был произведен из Браунинга. |
| One round was fired and it did the job. | Был сделан один выстрел и он готов. |
| The round was fired miles away. | Выстрел был произведён в нескольких милях оттуда. |
| One round, ten yards off the bow. | Один выстрел, расстояние девять метров от носовой части. |
| Accurate 400 yards, one round per second. | Точно бьет на 360 м, выстрел в секунду. |
| The bullet that killed him was a. caliber round shot in close proximity. | Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости. |
| The Iranians then fired one more round. | Затем иранцы произвели еще один выстрел. |
| One round CS gas, straight at gates. | Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам. |
| Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. | Один выстрел - и исчезаешь раньше, чем люди вообще что-то поняли. |
| Second round is always more accurate than the first. | Второй выстрел всегда более точен, чем первый. |
| You know, she only got off the one round, the kill shot. | Знаешь, она сделала всего один выстрел и тот смертельный. |
| Close range, single round, at her residence. | Близкое расстояние, один выстрел, в своем доме. |
| Single round penetrated Payn's skull precisely dead center. | Один выстрел в череп Пэйна точно в мертвую точку. |
| But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat. | Но курком разбит один капсюль, выстрел был одиночным, остальные патроны взорвались от жара. |
| During the vehicle inspection, one of the armed persons assumed one UNDOF soldier was of Russian nationality and subsequently fired one round through the open backdoor of the vehicle. | Когда во время осмотра транспортного средства одному из вооруженных боевиков показалось, что среди военнослужащих СООННР есть российский гражданин, он сделал один выстрел через открытую заднюю дверь автомобиля. |
| Only fire off one round, okay? | Только один выстрел, ладно? |
| Looks like a single round. | Похоже был один выстрел. |
| Speaking of, mortar round? | Кстати... Минометный выстрел? |
| One round at that man. | Один выстрел в этого человека. |
| One round above their heads. | Один выстрел над их головами. |
| Killing track 81652 with guns, 10 yard forward offset, one round H-E-P-D. | Курс 81652. Смещение вперед на 9,14 м, один выстрел. |
| One good round in the back of the head and it's done, you know. | Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено. |
| The still just blew up out of nowhere, sounded like a mortar round. | Вдруг зазвенела пожарная тревога, больше было похоже на минометный выстрел. |
| "Fast, precise, and with little or no risk to operator exposure, the Magic Bullet is also a bargain at the designated price per round." | Быстрая, точная, с минимальным риском обнаружения, Волшебная Пуля - это выгодная сделка с оплатой за каждый сделанный выстрел . |