| I feel like we could round up to 21. | Думаю, можно округлить до 21. | 
| You round it, I get $15,000 for each car that you want. | Если округлить, я получаю по $15000 с каждой машины. | 
| And to round off a lot of small detail improvements to Version 2.9 as a whole. | А чтобы округлить множество мелких улучшений подробно версии 2,9 в целом. | 
| I have some pointy trees that I need to round off. | У меня есть острые деревья, которые нужно округлить. | 
| Or we could round down to 20, take the extra 0.2, sell it to our friends. | Или можно округлить до 20, взять эти 200 грамм и продать друзьям. | 
| If you round down, I have zero billion. | Если округлить, у меня ноль миллиардов ! | 
| And I'd be willing to round it up to three if you want to. | И я хотел бы округлить их до трёх, если ты этого хочешь. | 
| But I'd also like to round up the tariff to 20%. | И ещё я бы хотела округлить тарифы до двадцати процентов. | 
| For example, you might modify the ranges displayed in the example above to round figures typically used to describe square footage for houses. | Например, можно изменить диапазоны, приведенные в примере выше, чтобы округлить значения, которые обычно используются для описания площади домов в квадратных футах. | 
| Henry, my roommate - he told me that, if anyone asks, to just round up. | Генри, мой сосед по комнате, он сказал мне, что если кто-нибудь спросит, нужно просто округлить. | 
| The reasoning behind the Advisory Committee's decision to "round up" the projection would become apparent when the Fifth Committee took up the issue of special political missions. | Обоснование решения Консультативного комитета «округлить» прогноз станет понятным, когда Пятый комитет приступит к рассмотрению вопроса о специальных политических миссиях. | 
| The expert from Hungary suggested to round figures for force values in several paragraphs, e.g. paragraph 3.8.2.4.1.1., since there was no technical justification for many of those figures. | Эксперт от Венгрии предложил округлить значения усилия в нескольких пунктах, например в пункте 3.8.2.4.1.1, поскольку никакого технического обоснования для многих из этих цифр не существует. | 
| To help you round up your salary. | Чтобы округлить вашу зарплату. | 
| How about we round it up to a grand? | Как насчет округлить до штуки? | 
| You can round down if you want. | Можно округлить, если хочешь. | 
| 88 if you just round up... | Или 88, если округлить... | 
| That with 5%, you round up, so... | Если округлить 5%, то | 
| Under the circumstances, the Committee is of the opinion that it may be prudent to "round up" the projection of $3,745.6 million to $3,760 million to take at least partial account of potential charges for special political missions. | С учетом этого Комитет считает, что, видимо, было бы оправданно «округлить» прогнозируемые 3745,6 млн. долл. США до 3760 млн. долл. США, с тем чтобы по меньшей мере частично учесть возможные расходы на специальные политические миссии. | 
| Round up the friends you got | округлить друзей, которые вы получили | 
| You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out. | Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить. |