Hello, ladies and gentlemen, and welcome to round two, the illustrious bonus round. |
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд. |
No, I meant like a boxing match, tonight was round one, and tomorrow's... round two. |
Нет, я имел ввиду как в боксе, сегодня первый раунд, а завтра... второй раунд. |
In last year's presidential elections, Tabaré Vázquez, the Left's charismatic leader, easily won the first round, though not by enough votes to avoid a second round run off. |
На президентских выборах прошлого года Табаре Вазкез, харизматичный лидер левых, с легкостью выиграл в первом раунде, но не набрал достаточно голосов, чтобы пропустить второй раунд. |
The 2011 round begins with a solid foundation built on the success of the 2005 round. |
Раунд 2011 года начинается на прочном фундаменте, в основе которого лежит успех раунда 2005 года. |
It provides for a two-round system for presidential elections; if a candidate does not win an absolute majority of the vote in the first round, a second round will be held. |
Им также предусматривается двухэтапная система проведения президентских выборов; если кандидат не набирает абсолютного большинства голосов в первом раунде, то в этом случае проводится второй раунд. |
It means Paddy won the first round. |
Это значит, что Пэдди выиграл первый раунд. |
You draft Philip Rivers in the first round. |
Ты выбрал Филипа Риверса на первый раунд. |
Sweetheart, I don't think I can survive round three with my sister. |
Милый, не думаю, что смогу пережить третий раунд с моей сестрой. |
I aced my last practice round at the range. |
Я сделал мой последний раунд на полигоне на отлично. |
We usually call it the lightning round. |
Мы называем его "последний раунд". |
He's eating a lot of punches, but I think we won the first round. |
Он пропустил много ударов, но я думаю, что он выиграл первый раунд. |
The fourth round is being carried out during 2009-2011, with a wider range of indicators. |
Четвертый раунд, с более широким спектром показателей, проводится в 2009 - 2011 годах. |
Their view was that any new round should address their development concerns. |
Их мнение заключалось в том, что любой новый раунд должен учитывать их интересы в вопросах развития. |
A third round was held in Abuja on 10 December 2004 to launch the negotiation of an agreement on political issues. |
Третий раунд состоялся в Абудже 10 декабря 2004 года, чтобы начать переговоры по соглашению по политическим вопросам. |
It is a matter of profound concern to Nepal that the Doha development round negotiations have stalled. |
У нас в Непале вызывает глубокую обеспокоенность тот факт, что Дохинский раунд переговоров по вопросам развития застопорился. |
If the round fails, however, the fallout will extend far beyond trade. |
Однако если этот раунд потерпит провал, последствия этого выйдут далеко за рамки области торговли. |
The Doha development round must resume to ensure special and differential treatment for the LDCs. |
Необходимо возобновить Дохинский раунд, с тем чтобы обеспечить особый и дифференцированный подход к НРС. |
Ian, tennis, round two. |
Йен, теннис, второй раунд. |
It looks like we've won round one. |
Похоже, первый раунд у ворон мы выиграли. |
We all need to stop insisting on reciprocity and make Doha a free round for the poorest countries. |
Нам всем нужно перестать настаивать на взаимности и сделать раунд переговоров в Дохе «бесплатным» для беднейших стран. |
But we must continue to insist that it really is a development trade round. |
Однако нам надлежит и впредь настаивать на том, что этот раунд действительно посвящен торговле в интересах развития. |
A development-oriented round should produce development-oriented results and flexibility. |
Раунд переговоров, ориентированных на развитие, должен дать ориентированные на развитие результаты и необходимую гибкость. |
Indeed, Norway was willing to make Doha a "round for free" for the poorest countries. |
На самом деле, Норвегия хотела бы, чтобы Дохинский раунд переговоров стал "раундом за свободную систему торговли" для наиболее бедных стран. |
We are calling for developing countries to join us in framing a new and true development round. |
Мы призываем развивающиеся страны присоединиться к нам, с тем чтобы провести новый и плодотворный раунд переговоров по проблемам развития. |
The first round took place in Dili in October. |
Первый раунд переговоров прошел в Дили в октябре. |