Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Раунд

Примеры в контексте "Round - Раунд"

Примеры: Round - Раунд
Round one of the spelling bee is on. Ведь первый раунд "Спеллинг Би" в самом разгаре.
Round one to you, Erin. Первый раунд за тобой, Эрин.
Round 2 consisted of a single race. Четвертый раунд состоит из одной гонки.
The First Four was previously named the First Round. Ранее это название носил раунд «Первые четыре».
Round one for the super middleweight... Начинается первый раунд суперматча за титул...
Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top. Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
The Uruguay Round had resulted in some progress towards a more equitable trading environment, but the interests of the developing countries had been marginalized. Уругвайский раунд позволил сделать определенный прогресс в направлении создания более справедливых условий торговли, однако интересы развивающихся стран были ущемлены.
In principle, the Uruguay Round will reduce the existence of surpluses in donor countries to which food aid has been closely linked. В принципе Уругвайский раунд приведет к сокращению имеющихся у стран-доноров излишков, с которыми тесно связана продовольственная помощь.
The Round had had positive trade-liberalizing effects on regional/subregional liberalization efforts which needed to be taken into consideration. Раунд оказал положительное влияние на региональные/субрегиональные усилия в области либерализации, которые необходимо принимать во внимание.
The Uruguay Round is significant for developing countries in that it will integrate them more fully into the international trade system. Уругвайский раунд важен для развивающихся стран, поскольку он позволит им полнее интегрироваться в международную торговую систему.
The Uruguay Round should be the beginning, rather than the end, of an ongoing effort to counteract the "new protectionism". Уругвайский раунд должен ознаменовать собой начало, а не конец непрерывной борьбы с "новым протекционизмом".
We are convinced that the Uruguay Round is the beginning of a process of downscaling policies of subsidy and protectionism. Мы убеждены, что Уругвайский раунд - это лишь начало процесса свертывания курса на субсидирование и протекционизм.
We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed. Вместе с тем мы надеемся, что в ближайшее время Уругвайский раунд будет успешно завершен.
In that connection, if the Uruguay Round were successfully concluded, the world economy would be bolstered by increased trade and investment. В этой связи, если Уругвайский раунд принесет положительные результаты, мировая экономика получит новый толчок в результате активизации торговли и инвестирования.
We urgently appeal to the principal protagonists to show political will sufficient to bring about a favourable ending to the Uruguay Round. Мы настоятельно призываем основных действующих лиц проявить политическую волю, достаточную для того, чтобы благоприятно завершить Уругвайский раунд.
Furthermore, the legal framework has been changed by the Uruguay Round. Кроме того, Уругвайский раунд привел к изменениям в нормативно-правовой базе.
The EU believes that the Doha Development Round negotiations should be continued as soon as possible. ЕС считает, что следует как можно скорее продолжить Дохинский раунд переговоров по вопросам развития.
The Uruguay Round has had no incidence on export opportunities, which continue to be based mainly on natural comparative advantage. Уругвайский раунд не оказал влияния на экспортные возможности страны, в основе которых продолжают оставаться главным образом природные сопоставимые преимущества.
The Uruguay Round did bring agriculture under some multilateral discipline and agreement on a partial, gradual liberalization. Уругвайский раунд все же позволил создать в секторе сельского хозяйства определенный режим многосторонней дисциплины и достигнуть соглашения по частичной постепенной либерализации.
These are particularly important in the light of the prospective "Millennium Round" negotiations. Эти усовершенствования приобретают особое значение в свете будущих переговоров "Раунд тысячелетия".
The Uruguay Round negotiations, unlike some earlier negotiating rounds, did not establish specific targets for tariff harmonization. В отличие от ряда предшествующих раундов переговоров Уругвайский раунд не определил конкретных целевых показателей в области согласования тарифов.
A clear will existed to maximize the benefits engendered by the Uruguay Round for the least developed countries. Наблюдается явное стремление к максимальному использованию потенциальных возможностей, которые Уругвайский раунд переговоров обеспечил для наименее развитых стран.
The developing countries hoped that the Uruguay Round would be successfully concluded, thus promoting the growth of the world economy. Развивающиеся страны хотели бы, чтобы Уругвайский раунд переговоров дал результаты, позволяющие обеспечить рост мировой экономики.
The Uruguay Round yielded significant reductions to tariffs affecting forest products. Уругвайский раунд переговоров привел к значительному снижению тарифов на лесную продукцию.
On export competition, the Round must be concluded in order to lock in agreement on eliminating export subsidies. В контексте вопроса об экспортной конкуренции следует завершить раунд переговоров в целях закрепления договоренности об отмене экспортных субсидий.