Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Обход

Примеры в контексте "Round - Обход"

Примеры: Round - Обход
Sister Winifred and Nurse Franklin to take the district round. Сестра Уинифред и сестра Франклин на участковый обход.
Shepherd has assigned us to round on his canceled craniotomies. Забей. Шепард назначил нас на обход по его отмененным краниотомиям.
General Campion will be going round the cook-house in 15 minutes. Генерал Кэмпион будет совершать обход полевой кухни через 15 минут.
It'll be our last round at Urk. Это наш последний обход в Уруке.
Come on, let's go the long way round. Пойдём, давай доберёмся в обход.
She should have been on that floor when you did your round at midnight. Она должна была уже лежать там, когда вы делали обход в полночь.
With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round. Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени.
I came back for a midnight round and she was gone. А когда вернулся в полуночный обход, то её здесь не было.
We'll get that Wyatt when he makes his late round. Поймаем его, когда он будет делать обход.
It was here, and then when I did my last round, it was gone. Она была здесь, а затем, когда я делал последний обход, она пропала.
I came back for a midnight round and she was gone. А когда делал ночью обход, её уже не было.
But if I took the long way round she won't see me. Но если я пойду в обход, она меня не заметит.
You'll have to go round by Camber Railway Bridge! Вам придется бежать в обход, через Камберский железнодорожный мост!
I was doing my round and I thought Stop and talk to you for a minute. Я просто совершал обход, и подумал, не остановиться ли мне и не поговорить с тобой минутку.
I need to finish my round, and you need to finish the font. Я должна закончить свой обход, а ты должен закончить купель.
If he hadn't been doing the round that night, Если бы он не сделал обход той ночью,
What time is Doctor Clarkson's round? Во сколько доктор Кларксон делает обход?
Now, security always go round at different times so we'll start the operation as soon as they pass Итак, охранники всегда совершают обход в разное время, поэтому мы начнем операцию, как только они уйдут.
So I had the police round, you know? А ты знаешь, что я сейчас делаю полицейский обход?
We got a round soon, so don't be late. Скоро обход, не опаздывай.
Martin, go round! Мартин, иди в обход!
We can go in round the back. Мы можем пойти в обход
Send your cousins to make a round. Отправь своих кузенов сделать обход.
I'll go downstairs, make a round. Я спущусь, сделаю обход.
We're on the ward round. Мне нужно делать обход.