| Sister Winifred and Nurse Franklin to take the district round. | Сестра Уинифред и сестра Франклин на участковый обход. |
| Shepherd has assigned us to round on his canceled craniotomies. | Забей. Шепард назначил нас на обход по его отмененным краниотомиям. |
| General Campion will be going round the cook-house in 15 minutes. | Генерал Кэмпион будет совершать обход полевой кухни через 15 минут. |
| It'll be our last round at Urk. | Это наш последний обход в Уруке. |
| Come on, let's go the long way round. | Пойдём, давай доберёмся в обход. |
| She should have been on that floor when you did your round at midnight. | Она должна была уже лежать там, когда вы делали обход в полночь. |
| With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round. | Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. |
| I came back for a midnight round and she was gone. | А когда вернулся в полуночный обход, то её здесь не было. |
| We'll get that Wyatt when he makes his late round. | Поймаем его, когда он будет делать обход. |
| It was here, and then when I did my last round, it was gone. | Она была здесь, а затем, когда я делал последний обход, она пропала. |
| I came back for a midnight round and she was gone. | А когда делал ночью обход, её уже не было. |
| But if I took the long way round she won't see me. | Но если я пойду в обход, она меня не заметит. |
| You'll have to go round by Camber Railway Bridge! | Вам придется бежать в обход, через Камберский железнодорожный мост! |
| I was doing my round and I thought Stop and talk to you for a minute. | Я просто совершал обход, и подумал, не остановиться ли мне и не поговорить с тобой минутку. |
| I need to finish my round, and you need to finish the font. | Я должна закончить свой обход, а ты должен закончить купель. |
| If he hadn't been doing the round that night, | Если бы он не сделал обход той ночью, |
| What time is Doctor Clarkson's round? | Во сколько доктор Кларксон делает обход? |
| Now, security always go round at different times so we'll start the operation as soon as they pass | Итак, охранники всегда совершают обход в разное время, поэтому мы начнем операцию, как только они уйдут. |
| So I had the police round, you know? | А ты знаешь, что я сейчас делаю полицейский обход? |
| We got a round soon, so don't be late. | Скоро обход, не опаздывай. |
| Martin, go round! | Мартин, иди в обход! |
| We can go in round the back. | Мы можем пойти в обход |
| Send your cousins to make a round. | Отправь своих кузенов сделать обход. |
| I'll go downstairs, make a round. | Я спущусь, сделаю обход. |
| We're on the ward round. | Мне нужно делать обход. |