As of August 2012, the first payment round was implemented. |
По состоянию на август 2012 года был осуществлен первый цикл таких платежей. |
This round covers over 98 per cent of the world's population. |
Настоящий цикл охватывает более 98 процентов мирового населения. |
The second round is planned in September 2012, because the data transmission from the external data holders will be completed. |
Второй цикл планируется провести в сентябре 2012 года, поскольку к этой дате будет завершена передача данных от внешних организаций, располагающих соответствующими данными. |
The 2010/2011 census round can be seen as a 'census laboratory'. |
Цикл переписей 2010/11 года можно считать "переписной лабораторией". |
The Working Group expresses concern that committed countries did not report for the current round. |
Рабочая группа выражает обеспокоенность тем, что страны, взявшие на себя соответствующие обязательства, не отчитались за нынешний цикл. |
The next mandatory national reporting round will be carried out in 2015. |
Следующий цикл представления обязательной национальной отчетности пройдет в 2015 году. |
The second round will start around 2014. |
Второй цикл начнется в 2014 году. |
UNECE member countries by census method - 2010 census round |
Страны - члены ЕЭК ООН в разбивке по методу проведения переписи - цикл переписей 2010 года |
Section 66: years should be adapted reflecting the new round. |
Раздел 66: следует изменить годы, с тем чтобы они отражали новый цикл. |
The Bureau noted with satisfaction that the Russian Federation submitted an implementation report for the 20122013 reporting round in March 2014. |
Президиум с удовлетворением отметил, что Российская Федерация представила в марте 2014 года доклад об осуществлении за отчетный цикл 2012-2013 годов. |
The 2005 round was completed with the publication of the results based on price and other data collected for 146 countries. |
Цикл 2005 года завершился опубликованием результатов, полученных на основе информации о ценах и других данных, собранных по 146 странам. |
The third funding round represents the last funding cycle for the first year of UNFIP/UNF operations. |
Третий цикл финансирования является заключительным циклом первого года функционирования ФМПООН/ФООН. |
As mentioned above, two funding rounds have been successfully completed, with the third round expected to conclude in January 1999. |
Как отмечалось выше, два цикла финансирования были успешно завершены, а третий цикл предполагается завершить в январе 1999 года. |
Due to this issue, this survey round is not helpful in identifying overlapping donor activities. |
С учетом этого данный цикл обследования не позволяет выявить частично дублирующие друг друга мероприятия доноров. |
A second recruitment round started in November 2006 and the placements were finalized in April 2007. |
Второй цикл набора персонала начался в ноябре 2006 года, а в апреле 2007 года были произведены назначения. |
This has led many developing countries to include some ICT questions in the latest census round. |
В результате этого многие развивающиеся страны включили некоторые вопросы, касающиеся ИКТ, в последний цикл переписей. |
It is envisaged that the International Comparison Programme 2011 round will be conducted in Africa on the basis of subregional economic groupings. |
Предполагается, что в Африке цикл Программы международных сопоставлений 2011 года будет проводиться на основе субрегиональных экономических групп. |
The Subcommittee had launched the call for grant applications in November 2011 after defining four thematic priorities for the current round. |
В ноябре 2011 года, определив четыре тематических приоритета на текущий цикл, Подкомитет объявил прием заявок на получение субсидий. |
If an applicant is interested in having his/her application considered for a subsequent round, a new application must be submitted. |
Если заявитель заинтересован в том, чтобы его/ее заявка была рассмотрена на последующий цикл, необходимо представить новую заявку. |
The current letter of agreement should be expanded for the next round to include more about respective funding responsibilities for the global programme. |
Действие нынешнего письма-соглашения необходимо распространить на следующий цикл, предусмотрев более детальное описание соответствующих обязанностей в отношении финансирования глобальной программы. |
Okay, he-he's telling us he changed the cipher for the next round. |
Вот, он говорит, что поменял шифр на следующий цикл. |
The first reporting round covers implementation in 2010 - 2012; |
Первый цикл отчетности охватывает осуществление в период 2010-2012 годов; |
The team, known as the Partner Report on Support to Statistics, conducted its 2008 round covering the period 2006-2008 and published the results in a three-volume set. |
Эта группа, известная как «Группа партнеров по подготовке доклада о содействии развитию статистики», завершила цикл своей работы 2008 года, охватив период 2006-2008 годов и опубликовав ее результаты в трехтомном сборнике. |
This round was organized in response to insufficient coverage during previous campaigns, and will be supplemented by two further rounds scheduled for October and November 2004. |
Этот цикл был организован из-за недостаточного охвата населения в ходе предыдущих кампаний, и за ним последуют два других цикла, намеченные на октябрь и ноябрь 2004 года. |
The first and the second round have been completed and the results are being evaluated. |
Завершены первый и второй цикл работ и производится анализ результатов. |