| She won that round on all cards. | Ну, она выиграла этот раунд по всем картам. |
| This round was supposed to redress those imbalances. | Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы. |
| A further round is scheduled in Baghdad for July 1994. | Предполагается, что очередной раунд будет проведен в июле 1994 года в Багдаде. |
| The Doha development round can be achieved and implemented on time. | Начатый в Дохе Раунд развития может быть проведен и успешно завершен в установленные сроки. |
| And congratulations on getting through to the next round. | И поздравляю тебя с тем, что ты проходишь в следующий раунд. |
| First round's actually on you. | Первый раунд, на самом деле, за твой счет. |
| A third round was organized in September following the ruling of the Constitutional Court on the appeals. | Третий раунд был организован в сентябре после вынесения Конституционным судом решения по апелляциям. |
| The round opened for proposals in November 2011 through an online application system that facilitates access by civil society organizations. | Прием предложений на этот раунд был открыт в ноябре 2011 года, причем заявки надлежало подавать через онлайновую систему, которая облегчала доступ для организаций гражданского общества. |
| The first round was abruptly closed by the African Union High-level Implementation Panel without having made any clear progress. | Первый раунд, в ходе которого так и не было достигнуто какого-либо явного прогресса, был внезапно прерван Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза. |
| Citizens of Atlantis, as is our custom, the final round shall commence tomorrow, at dawn. | Жители Атлантиды, по нашему обычаю, финальный раунд состоится завтра, на рассвете. |
| Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round. | Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд. |
| You know, danny's round was pretty incredible. | Знаете, раунд Дэнни был действительно невероятным. |
| He-he was just having a great round. | У него просто был... хороший раунд. |
| Just need to figure out this eighth round, tight end. | Просто нужно узнать насколько сложным будет восьмой раунд. |
| In politics, there is always a next round. | В политике следующий раунд есть всегда. |
| Okay, I will lay off if you can survive one round with Breasty Bertha in... | Ладно, я отстану, если вы выдержите один раунд с Грудастой Бертой в... |
| Game's still on and we're in the bonus round. | Игра продолжается, и у нас бонусный раунд. |
| Let me check with security here and see when this guy played his last round. | Пойду проверю здесь камеры наблюдения и посмотрю, когда он играл свой последний раунд. |
| Well, Conway... you win this round. | Что ж, Конвей... Этот раунд ты выиграл. |
| Now, take a look at round three. | Вот, взгляни на третий раунд. |
| Well, I guess I can handle one round. | Ну... думаю, один раунд я вытерплю. |
| I'll let you beat me up for a round. | Я позволю тебе лупить меня целый раунд. |
| The winner of this challenge will receive immunity in the next round. | Победитель этого испытания получит иммунитет на следующий раунд. |
| Now it's time to pick a winner and see who will get immunity and move directly to the final round. | Настало время выбрать победителя и увидеть, кто получает иммунитет и проходит сразу в финальный раунд. |
| You have 60 seconds to decide, then the bonus round will expire. | У вас 60 секунд на раздумья, затем бонусный раунд закончится. |