Английский - русский
Перевод слова Round

Перевод round с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раунд (примеров 1136)
Sorry for interrupting round 3,008, but we have a body, Liv. Простите, что прерываю 3008 раунд, но у нас тело, Лив.
Now, since you are both armed, it will make this round quick and painless. А, раз уж вы оба все равно вооружены, то этот раунд пройдет быстро и безболезненно.
The first round having been completed with a result favourable to Costa Rica, I am pleased and honoured to say that my delegation withdraws its candidature in this second round and supports the candidature of Costa Rica for a non-permanent seat on the Security Council. Поскольку первый раунд голосования завершился с результатами голосования в пользу Коста-Рики, я имею удовольствие и честь заявить о том, что моя делегация снимает свою кандидатуру с голосования во втором раунде и поддерживает кандидатуру Коста-Рики для избрания в качестве непостоянного члена Совета Безопасности.
While the Monterrey Consensus recognized trade as a major source of finance for developing countries, increasing trade barriers in certain developed countries had presented uncertainties for the translation of the Doha Development Agenda into a true development round. Хотя в Монтеррейском консенсусе торговля признана одним из основных источников финансирования для развивающихся стран, увеличение торговых барьеров в некоторых развитых странах делает неопределенными перспективы воплощения Повестки дня в области развития, принятой в Дохе, в подлинный раунд переговоров по вопросам развития.
Of these, only Glossop and Lincoln City reached the Intermediate Round. Из них только «Глоссоп» и «Линкольн Сити» вышли в промежуточный раунд.
Больше примеров...
Круглый (примеров 294)
I lived there all year round for seven years. Я жил здесь круглый год, на протяжении семи лет.
Narrow, angular, round, square? Острый, угловатый, круглый, квадратный?
In this location, the VAPF Group has created the Cumbre del Sol residential estate, famous for its incredible panoramic views to the sea and the mountains, its beach and coves and a large variety of services available all year round. В этом месте Группа ВАПФ (Grupо VAPF) создала урбанизацию Кумбре дель Соль (Cumbre del Sol), знаменитую своими потрясающими панорамными видами на море и горы, пляжами и уютными бухтами, а также большим разнообразием услуг, доступных круглый год.
The coastal air has curative properties thanks to the stretches of sappy pine forest and the iodide it produces, which is why visitors come all year round to the numerous Baltic spa resorts. Благодаря смолистым сосновым деревьям в районе лесополосы и частичкам йода воздух обладает целебными свойствами. Поэтому на польском побережье Балтийского моря построено большое число здравниц, открытых круглый год.
Round, small, porous. Круглый, хрупкий, маленький?
Больше примеров...
Цикл (примеров 64)
The 2010/2011 census round can be seen as a 'census laboratory'. Цикл переписей 2010/11 года можно считать "переписной лабораторией".
The Subcommittee had launched the call for grant applications in November 2011 after defining four thematic priorities for the current round. В ноябре 2011 года, определив четыре тематических приоритета на текущий цикл, Подкомитет объявил прием заявок на получение субсидий.
If an applicant is interested in having his/her application considered for a subsequent round, a new application must be submitted. Если заявитель заинтересован в том, чтобы его/ее заявка была рассмотрена на последующий цикл, необходимо представить новую заявку.
The current letter of agreement should be expanded for the next round to include more about respective funding responsibilities for the global programme. Действие нынешнего письма-соглашения необходимо распространить на следующий цикл, предусмотрев более детальное описание соответствующих обязанностей в отношении финансирования глобальной программы.
The team, known as the Partner Report on Support to Statistics, conducted its 2008 round covering the period 2006-2008 and published the results in a three-volume set. Эта группа, известная как «Группа партнеров по подготовке доклада о содействии развитию статистики», завершила цикл своей работы 2008 года, охватив период 2006-2008 годов и опубликовав ее результаты в трехтомном сборнике.
Больше примеров...
Тура (примеров 141)
Both candidates demanded technical improvements by the electoral management bodies prior to the second round. Оба кандидата потребовали от органов по проведению выборов технических улучшений до проведения второго тура.
The team from Europe competed against the South-East Asia round winner and the winner of the round in the United States of America. Команда из Европы соревновалась с победителем отборочного тура в Юго-Восточной Азии и победителем отборочного тура в Соединенных Штатах Америки.
He urged them to meet as quickly as possible to ease tensions following the announcement of the results of the first round. Он настоятельно просил их как можно скорее провести встречу в целях смягчения напряженности, возникшей после публикации результатов первого тура голосования.
Among the senatorial and legislative candidates, two female legislative candidates were elected outright in the first round and six female legislative candidates participated in the second round. Из числа женщин, баллотировавшихся в сенат и палату депутатов, две были избраны в ходе первого тура выборов, а шесть кандидатов на выборах в палату депутатов приняли участие во втором туре выборов.
There were many vital matches in the 1993-94 season, but perhaps the most important game for Silkeborg was the tournament's third round match at home against Brndby. В сезоне 1993/94 годов у «Силькеборга» было много важных поединков, но самым важным, наверное, следует считать домашний матч третьего тура национального чемпионата против «Брондбю».
Больше примеров...
Вокруг (примеров 503)
I've done two cruises round the Shetland Isles. Я сделал два круиза вокруг Шетландских островов.
Going round the world Is a doddle, isn't it? Путешествовать вокруг света - легче легкого, правда?
You came round the world the other way and across the Pacific. Тогда, значит, вы едете вокруг света и плыли через Тихий океан.
Sorry, I was just having a look round. Простите. Я прошелся вокруг.
He further states that: The sun also has another motion by which it revolves round a grand center called Vishnu-Naabhi which is the seat of the creative power Brahma, the universal magnetism. Далее Шри Юктешвар утверждает: Солнце участвует также в другом движении: оно обращается вокруг Великого Центра, именуемого Вишну-Набхи; последний является местонахождением творческой силы - Брахмы - магнетизма Вселенной.
Больше примеров...
Этап (примеров 69)
A present for being admirable and passing the first round. Подарок за то, что был восхитительным и прошел первый этап.
The final round was staged in Hong Kong. Финальный этап был проведён в Гонконге.
The series will consist of nine rounds, one less than in 2010, as the Abu Dhabi round will return to the GP2 Asia Series and will not be replaced. Состоится девять этапов, на один меньше, чем в 2010, так как этап в Абу-Даби возвращается в серию GP2 Asia.
The first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Singapore in December 1996, marked a new phase in the post-Uruguay Round environment inasmuch as significant additional sectoral commitments were made during or following this meeting. Первое Совещание Всемирной торговой организации на уровне министров, состоявшееся в декабре 1996 года в Сингапуре, ознаменовало собой новый этап развития событий после Уругвайского раунда, поскольку на нем и после него были приняты важные дополнительные секторальные обязательства.
The competition consisted of a qualification round and a final round. Турнир разбит на квалификационный этап и финальный раунд.
Больше примеров...
Круг (примеров 186)
Making believe we've never met the vendor every time we come 'round. Уверен, мы никогда не встретим продавца на том же месте каждый раз, как будем делать круг.
New Stig hasn't yet been round. Новый Стиг до сих пор не проходил наш круг.
Who are the stakeholders for the 2011 round? Круг заинтересованных сторон в рамках цикла 2011 года
Well, first round's on you. Первый круг ты оплачиваешь.
Next round's on me. Следующий круг за мной.
Больше примеров...
Раз (примеров 251)
Seaman noted that Minogue's input was more significant this time round, stating that majority of the album's subject matter was taken from "her own ideas", and that she wanted to grow as a person from this experience. Симан отметил, что на этот раз Миноуг внесла более значимый вклад в запись пластинки, заявив, что большая часть тематики альбома была придумана из «её собственных идей», и что она с помощью этого опыта хотела вырасти как личность.
Once round the village. Один раз вокруг деревни.
Rangi holiday home, located in Vahtrepa village on the small Estonian island, Hiiumaa, is open for visitors all year round. Rangi дом наxoдитca на эстонском острове Hiiumaa, в ceлe Vahtrepa, открыт для визитеров весь год. Свои исторические здания ферма делают вам чувство если вы как раз шагали из машины времени, в 100 лет за - естественно при все самомоднейшие небезрассудно включаемые удобства.
Last time, he put a.-caliber round an inch from Vulture's head. В прошлый раз он буквально на сантиметр промазал, пытаясь убить Стервятника.
With the French ship drawing off, the two vessels began a longer range round shot duel that lasted until 02:00 on 2 February 1800, when La Vengeance struck her colors for the second time. Когда французское судно отошло, между ними продолжился пушечный поединок, затянувшийся до 02:00 2 февраля 1800 года, пока французы не капитулировали во второй раз.
Больше примеров...
Сюда (примеров 120)
Okay, people, gather round. Ж: Так, люди, идите сюда.
Soz, it's just... you wouldn't believe some of the combinations he brings round here. Извини... ты не поверишь, кого он сюда приводит.
So, how long have you lived round here? Я приехала сюда, чтобы жить на природе.
When we go through here, because the earth is round. Когда опять придём сюда. Земля-то круглая.
Kids, gather 'round. Дети, идите-ка сюда.
Больше примеров...
Партия (примеров 11)
This round, s not over yet. Быть может, партия еще не проиграна.
It's only a friendly round. Это всего лишь дружеская партия.
According to the provisional official results of the second round, announced on Tuesday 17 December by the Minister for Territorial Administration, the presidential party, the Rassemblement pour le Mali (RPM), and its allies had an absolute majority. Согласно официальным предварительным результатам второго тура, объявленным 17 декабря министром территориальной администрации, абсолютное большинство голосов получила президентская партия "Объединение за Мали" (ОМ) и ее союзники.
The Sierra Leone People's Party won the largest number of seats in the legislature and its leader, Al Haji Ahmed Tejan Kabbah, won the presidency in the second round. Народная партия Сьерра-Леоне получила самое большое число мест в законодательном органе, а ее руководитель Аль-хаджи Ахмед Теджан Кабба был избран президентом во втором раунде.
If no party gets at least 50% of the vote in the first round, a second round is held, which any party who got at least 10% in the first round may enter. Если ни одна сторона не получает по крайней мере 50 % голосов в первом туре, проводится второй тур, в котором может принять участие любая партия, набравшая в первом туре по крайней мере 10 % голосов.
Больше примеров...
Патрон (примеров 44)
Absorption round, third gen. Поглощающий патрон, третье поколение.
You have one round. У тебя один патрон.
Round! - I said! Патрон! - я сказал.
Even if you modify the firing mechanism, there's no way one these could have discharged a nine-mil round. Даже если вы измените механизм стрельбы, то никак не получится, что кто-то зарядил туда патрон в 9 мм.
Officially designated. Boxer Mk I, and also known variously as the. Revolver, . Colt, . Short, . Corto and. Mark III, and in America as the. Webley, it was the British Army's first centrefire revolver round. Кроме официального обозначения. Boxer Mk I мог также именоваться. Revolver, . Colt, . Short, . Corto и. Mark III, а в Америке - . Webley, Первый патрон центрального воспламенения, поступивший на вооружение британской армии.
Больше примеров...
Обход (примеров 43)
If he hadn't been doing the round that night, Если бы он не сделал обход той ночью,
We can go in round the back. Мы можем пойти в обход
We're taking the long way round. Мы пойдём в обход.
Go 'round back next time Сделай обход ещё раз.
And I'm meant to keep all of you in bed until I've been round with the teeth tray and commode. А я должна следить за тем, чтобы вы все оставались в постели, пока я не завершу утренний обход и не помогу всем умыться.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 36)
Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. Один выстрел - и исчезаешь раньше, чем люди вообще что-то поняли.
During the vehicle inspection, one of the armed persons assumed one UNDOF soldier was of Russian nationality and subsequently fired one round through the open backdoor of the vehicle. Когда во время осмотра транспортного средства одному из вооруженных боевиков показалось, что среди военнослужащих СООННР есть российский гражданин, он сделал один выстрел через открытую заднюю дверь автомобиля.
One good round in the back of the head and it's done, you know. Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено.
So, the shot must have been fired... from round about... here. Тогда выстрел, должно быть, произведён... приблизительно... отсюда.
At 1226 hours, the BSA fired a tank round and several howitzer rounds at Bosniac positions in front of OP Foxtrot. В 12 ч. 26 м. БСА произвела танковый пушечный выстрел и несколько гаубичных выстрелов по боснийским позициям перед НП "Фокстрот".
Больше примеров...
Серия (примеров 10)
The first round was conducted on 4, 5 and 6 October 1999 and the second on 8, 9 and 10 November 1999. Первая серия была проведена 4, 5 и 6 октября 1999 года, а вторая - 8, 9 и 10 ноября 1999 года.
With regard to the trade portfolio, the regional programme funded a series of activities under a programme with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) that assists in the dissemination of the results of the Uruguay Round. Что касается структуры торговли, то по линии региональной программы финансировалась серия мероприятий по совместно проводимой с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) программе, содействующей распространению информации о результатах Уругвайского раунда.
The original Series A Celica (1978-1979) was released with round headlights and chrome bumpers for lower grades. Серия А (1978-1979) имела круглые фары и хромированные бампера в простой комплектации.
S02E04 Last Man, Last Round 4-я серия 2-го сезона Последний человек, последний раунд
are expanding. The new series could attain about 20% more energy savings than the predecessor series by changing the shape of the spiral wall - the heart of scroll compressors - from conventional round involute curve to algebraic spiral curve. Новая серия потребляет приблизительно на 20% меньше энергии, благодаря изменению формы спиральной стенки, сердца скролл-компрессора, с традиционной круглой эвольвенты на алгебраическую спираль.
Больше примеров...
Округлить (примеров 20)
I feel like we could round up to 21. Думаю, можно округлить до 21.
I have some pointy trees that I need to round off. У меня есть острые деревья, которые нужно округлить.
If you round down, I have zero billion. Если округлить, у меня ноль миллиардов !
You can round down if you want. Можно округлить, если хочешь.
Under the circumstances, the Committee is of the opinion that it may be prudent to "round up" the projection of $3,745.6 million to $3,760 million to take at least partial account of potential charges for special political missions. С учетом этого Комитет считает, что, видимо, было бы оправданно «округлить» прогнозируемые 3745,6 млн. долл. США до 3760 млн. долл. США, с тем чтобы по меньшей мере частично учесть возможные расходы на специальные политические миссии.
Больше примеров...
Обогнуть (примеров 7)
And he tried to go round the Horn of South America. И он пытался обогнуть южно-американский мыс Горн.
If we just keep going, we can circle round. Если плыть дальше, то сможем обогнуть
Go down 'round here. Вниз, потом обогнуть вот здесь.
We can turn off in order to go round the precipice. и можно свернуть, обры в обогнуть,
And the lamppost was padded, and they would come round, dipping, and then they'd do that in and out, to get round the lamppost Он был огорожен чем-то мягким, и гонщики объезжали его, закладывая мотоцикл, наклонялись вот так, туда-сюда, чтобы обогнуть этот столб,
Больше примеров...
Округлый (примеров 7)
And on her left hand, a small, round scar. А на левой руке, небольшой округлый шрам.
It's round, it's neat. Он округлый, он изящный.
Flavour: In the mouth it shows superb balance with ripe tannins and a round, generous finish of rare length. Аромат: превосходно сбалансированный с танинами, округлый, с прекрасным послевкусием.
The Nubian breed standard specifies large size, markings can be any colour, the ears are long, pendulous and floppy and they have a very round nose, which is referred to as a 'Roman Nose'. Окрас может быть любого цвета, уши длинные, висящие и болтающиеся, у них очень округлый нос, который также называют «римским».
You can see a round mound; "Вот округлый курган."
Больше примеров...
Округлять (примеров 2)
You didn't have to round up dozens of governors just to talk to the five of us. Вы не должны округлять до десятков губернаторов просто поговорить с впятером.
This need not be a round number, for a cluster of activities may, for example, cover 1.3 or 2.7 staff. Эту цифру по группе видов деятельности можно не округлять, например 1,3 или 2,7 сотрудника.
Больше примеров...
Кон (примеров 2)
As soon as the round is over you may push Rebet button to make the same bets as you did the last round. По окончании партии вы можете нажать кнопку Те же ставки, чтобы поставить на кон столько же, сколько и в завершившейся игре.
You shouldn't use a loser card for a bad last round bet. Никогда не ставьте на кон проигрышную карту.
Больше примеров...
Игра (примеров 26)
The puns go round his head. Игра слов крутится в его голове.
The game is drawn. Please restart next round. Игра завершилась вничью. Попробуйте ещё раз в следующем раунде.
After countless heats and thousands of questions, tonight's game is the championship round. После бесчисленных отборочных туров и тысяч вопросов сегодняшняя игра выявит чемпиона.
Kī-o-rahi is a ball sport played in New Zealand with a small round ball called a 'kī'. Ки-о-рахи - игра маори с небольшим круглым плетёным мячом с названием «ки».
The first competitive match held at North Road was a Lancashire Cup first round match against Blackburn Olympic's reserve team, played on 27 October 1883, which Newton Heath lost 7-2. Первым матчем на «Норт Роуд», имеющем турнирное значение, стала игра первого раунда Кубка Ланкашира против резервной команды «Блэкберн Олимпик», 27 октября 1883 года; «Ньютон Хит» проиграл со счётом 7:2.
Больше примеров...
Скруглять (примеров 1)
Больше примеров...