Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Раунд

Примеры в контексте "Round - Раунд"

Примеры: Round - Раунд
Round two, my friend. Второй раунд, дружище.
'Round one to me.' Первый раунд - в мою пользу.
Round one was a draw. Первый раунд закончился ничьей.
Round one. Fight. Первый раунд - к бою.
He's through Round One! Он преодолел первый раунд!
The Uruguay Round and international trade relations Уругвайский раунд и международные торговые отношения
Round five of a scheduled 12 and already it's a far different fight than most experts expected. Пятый раунд это не тот бой который предсказывало большинство экспертов.
The Uruguay Round has many implications for national and international agricultural policy, some of which the World Food Summit will undoubtedly address. Уругвайский раунд имеет множество последствий для национальной и международной сельскохозяйственной политики, некоторые из которых, несомненно, будут рассматриваться на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия.
Overall, the GATT Secretariat forecast that the Uruguay Round would expand world trade by between 9 and 24 per cent.See GATT-WTO News, 6 November 1994, p.. В целом, согласно прогнозам секретариата ГАТТ, Уругвайский раунд переговоров приведет к увеличению объема мировой торговли на 9-24% 12/.
The recent setback in Geneva means that it will be some time before the Doha Development Round can be concluded. Недавняя неудача в Женеве означает, что Дохинский раунд переговоров по вопросам развития завершится еще нескоро.
The Round was conducted by the European Law Students' Association ELSA. Ивана Франко прошел четвертый Национальный Раунд Международного конкурса судебных дебатов по праву ВТО.
Uganda v Tanzania Tanzania withdrew, so Uganda advanced to the Second Round automatically. Танзания отказалась от участия в турнире, Уганда автоматически вышла во второй раунд.
There are pervasive expectations that the Uruguay Round will prompt more east-west joint ventures, especially in services. Ожидается, что Уругвайский раунд будет содействовать созданию совместных предприятий между востоком и западом, особенно в сфере услуг.
While the Round provides an opportunity to set the rules of a new paradigm for the next decades, uncertainty prevails over its prospect. И хотя Дохинский раунд открывает возможность установить правила новой парадигмы на ближайшие несколько десятилетий, в отношении такой перспективы витают сомнения.
The time has now come for the Doha Development Round to live up to the expectations of the developing world. Сейчас настало время для того, чтобы Дохинский раунд переговоров в области развития воплотил на практике ожидания развивающегося мира.
Round two, baby. Второй раунд, детка.
Round one - current affairs. Первый раунд - текущие события.
Round one, you. Первый раунд за тобой.
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. Первый раунд выиграл зловещий м-р Олин проявивший эффективную агрессивность.
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. Первый раунд за шутником Олином, за мастерское навешивание лапши.
Round two kicks off, and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money. Начался второй раунд, и, ко всеобщему удивлению, Атом выглядит бодрее, чем когда-либо.
At the international level, he reaffirmed the importance of achieving a resumption of non-inflationary growth in the developed countries and a successful and early conclusion of the Uruguay Round. В международном плане необходимо вновь подтвердить исключительно важное значение того, чтобы в промышленно развитых странах было достигнуто оживление экономической жизни, не носящее инфляционного характера, и чтобы как можно скорее был завершен Уругвайский раунд переговоров.
If the Uruguay Round would be successfully concluded by 15 December, that would be a severe blow to the free, transparent, open, rule-based and non-discriminatory trading system which the Round was meant to achieve. Если Уругвайский раунд не будет успешно завершен к 15 декабря, это будет сокрушительным ударом по свободной, транспарентной и открытой системе, основанной на общих нормах и недискриминационной торговой практике, которую и планировалось создать в итоге этого раунда.
The link between the effects of the Uruguay Round on poverty is through the effect of the Uruguay Round on GDP and the effect of GDP on poverty. Уругвайский раунд оказывает воздействие на масштабы нищеты через то влияние, которое он оказывает на ВВП, а ВВП, в свою очередь, на нищету.
This would bring the so-called Doha "Development" Round to an unsuccessful conclusion, but it would be no disaster. Это привело бы так называемый Дохийский раунд «развития» к безуспешному окончанию, однако это не было бы трагедией.