Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Раунд

Примеры в контексте "Round - Раунд"

Примеры: Round - Раунд
I can't watch this match because the last round, I didn't watch and we won. Мне нельзя смотреть этот матч, ведь я не смотрел предыдущий раунд, и мы выиграли.
When the second round started, I fight against you will be more close to winning the prize. ! Когда начнётся второй раунд я буду полудохлый и тебе будет легче заполучить приз.
The fighters charge into the center of the ring, as we begin the fourth round. Бойцы встречаются в центре ринга, начинается четвёртый раунд.
Basically, in every round you get a randomly assigned letter on each Siftable, and as you try to make words it checks against a dictionary. В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю.
All right, Scott, this is your round! Давайте, Скотт, это ваш раунд!
This is the last round before the live shows. Это последний раунд перед "прямыми эфирами"
Before we begin the final round, I'd like to say a few words, if I may. Прежде чем мы начнём финальный раунд, я хотел бы сказать пару слов, если позволите.
Lords and ladies, let FIRST Stronghold, round two commence! Лорды и леди, первый бастион пал, начнем второй раунд!
The rest of us are still out on hell's half acre, and here you are buying a round for the boys. Остальные из нас до сих пор половины поля не прошли, и тут ты, выигрываешь раунд для парней.
On January 15, 2008, Metaweb announced a $42.5 million Series B round led by Goldman Sachs and Benchmark Capital. 15 января 2008 года Metaweb анонсировала второй раунд финансирования на сумму $ 42,5 миллионов, который проводился при участии Goldman Sachs и Benchmark Capital.
'Cause now we got the open round! Потому что мы объявляем открытый раунд!
In the absence of a candidate winning a clear majority, presidential elections required a second round, which took place on 7 August 1994. Из-за отсутствия кандидата, победившего с явным перевесом, для выборов президента понадобился второй раунд, который был проведен 7 августа 1994 года.
Ladies and gentlemen, the next round is called Lingo, where we explore and are explored by the wily and exotic tongues of Johnny Foreigner. Леди и джентльмены, следующий раунд называется Жаргон, где мы изучаем и бываем изучены хитрыми и экзотичными языками Джонни Иностранца.
I kind of wish she didn't make the final round so we could get out of here. Я тайно надеюсь, что она проиграет последний раунд, и мы сможем наконец убраться отсюда.
The person that will win this round is yourself. Человек, который выиграет этот раунд, это вы?
Finally, an actual answer, and if Cate's card matches, Ryan wins the round. Наконец, актуальный ответ, и если ответ совпадет с карточкой Кейт, Райан выигрывает раунд.
Two rounds of talks have already taken place, and the third round is under way at this very moment in Jurmala, Latvia. Прошли уже два раунда переговоров, и третий раунд идет в настоящее время в Юрмале, Латвия.
A donor meeting sponsored recently by the World Bank held its third round in Tokyo, in which 23 countries and 6 international organizations took part. Страны-доноры провели недавно свой третий раунд в Токио под эгидой Всемирного банка, в котором приняли участие 23 страны и 6 международных организаций.
However, the question of venue remained unresolved; the opposition wished the next round to be held at Tehran, while the Government preferred Ashgabat. Однако вопрос о месте проведения остается нерешенным; оппозиция хотела бы провести следующий раунд в Тегеране, а правительство предпочитает Ашхабад.
We are determined to strengthen preferential arrangements such as the Global System of Trade Preferences among Developing Countries, as appropriate, including negotiating its third round. Мы преисполнены решимости укреплять преференциальные режимы, в частности Глобальную систему торговых преференций между развивающимися странами, в том числе провести третий раунд переговоров в рамках этой системы.
The course is in a third round and is now implemented by the University of the Pacific for the Pacific Island Countries. В настоящее время третий раунд курсов проводится в Тихоокеанском университете для островных стран бассейна Тихого океана.
In the immediate term, it will be important to successfully conclude the legislative elections, whose second round is scheduled to take place on 21 April. В среднесрочном плане будет важно успешно завершить выборы в законодательные органы выборы, второй раунд которых запланирован на 21 апреля.
We hope that the Doha decision to launch a new round will lead to a meaningful resolution of these critical developing country concerns. Мы надеемся на то, что решение в Дохе начать новый раунд увенчается ощутимым прогрессом в решении этих критически важных проблем, вызывающих обеспокоенность развивающихся стран.
A development round should be based on the principle of fairness to the developing countries and be particularly responsive to the aspirations of African countries. Раунд по вопросам развития должен основываться на принципе справедливого отношения к развивающимся странам и должен в особой мере учитывать чаяния африканских стран.
Countries should aim to achieve maximum progress by then so that the round could be concluded as soon as possible thereafter and in any event during 2006. Страны должны нацелить свои усилия на достижение максимального прогресса к тому времени, для того чтобы этот раунд можно было завершить как можно скорее и в любом случае в ходе 2006 года.