| The talks ended inconclusively, and a new round is scheduled for 6 November. | Переговоры закончились безрезультатно, и на 6 ноября назначен новый раунд. |
| Many have noted that the round suffers from the lack of engagement and leadership by major developed countries. | Многие отмечают, что раунд страдает отсутствием вовлеченности и лидерства со стороны крупных развитых стран. |
| Each round began with a questionnaire distributed to countries. | Каждый раунд начинается с распространения среди стран вопросника. |
| Several delegations also expressed disappointment that the "development round" of World Trade Organization negotiations had not fulfilled its promises. | Некоторые делегации выразили также разочарование в связи с тем, что "раунд развития" в рамках переговоров во Всемирной торговой организации не оправдал возлагавшихся на него ожиданий. |
| You lost this round, detective. | Вы проиграли этот раунд, детектив. |
| Junuh finished the third round one stroke behind. | Джуну закончил третий раунд, отставая на 1 удар. |
| We hope that this round can be successfully concluded, now that a formal framework for reform has been established. | Мы надеемся на то, что сейчас, когда утверждены официальные условия проведения реформы, этот раунд переговоров может быть успешно завершен. |
| In 2006, the EU Trade Commissioner suggested a new WTO round that would address the energy sector. | В 2006 году Комиссар ЕС по торговле предложил организовать новый раунд переговоров ВТО по энергетическому сектору. |
| There has been a failure so far to conclude a multilateral trade round that delivers real and substantial benefits to developing countries. | Завершить такой раунд многосторонних торговых переговоров, который принес бы реальные и существенные выгоды развивающимся странам, пока не удается. |
| The 2010 round offers an opportunity to collect more harmonized international migration data, specifically on the migrant stock. | Предстоящий раунд переписей населения в 2010 году даст возможность собрать более единообразные данные о международной миграции, особенно в отношении численности и состава мигрантов. |
| You may have won this round, but I won't rest until the president understands that. | Возможно, этот раунд вы выиграли, но я не успокоюсь, пока не заставлю президента понять это. |
| The next round is on Woody. | Следующий раунд - за его счёт. |
| It'd be round three, by my count. | По моим подсчетам, это будет третий раунд. |
| You know, Stefan won this round for us today. | Ты знаешь, Стефан выиграл этот раунд сегодня. |
| Guys, this round is on me. | Парни, этот раунд за мной. |
| Okay, welcome to the super awesome bonus lightning round. | Ладно, добро пожаловать на супер молниеносный дополнительный раунд. |
| Advancing to the next round will be Lily Parker. | И в следующий раунд, проходит Лили Паркер. |
| You've won this round, Cleveland. | Ты выиграл этот раунд, Кливленд. |
| The first round: Heinz and Günther. | Хайнц и Гюнтер, первый раунд. |
| But you're called back for the next round. | Но вы прошли в следующий раунд. |
| Well, that's a nice way to end a round. | Что ж, хороший способ завершить раунд. |
| You have 1 hour for each round. | На каждый раунд отводится по часу. |
| He lost the first round on November 11 with 24.1% of the vote, and won the second round against Jorge Carpio on January 6, 1991 with 68.1% of the vote. | Он проиграл первый раунд 11 ноября с 24,1 % голосов и выиграл второй раунд против Хорхе Карпио 6 января 1991 года с 68,1 % голосов. |
| The Buenos Aires round was discontinued, whilst the Monaco round will not be held due to the Historic Grand Prix of Monaco taking place in 2018. | Раунд в Буэнос-Айресе был отменен, в то время как раунд в Монако не состоится из-за исторического Гран-При Монако, проходящего в 2018 году. |
| The following hash function submissions were accepted for Round Two, but did not make it to the final round. | Следующие хеш-функции попали во второй раунд, но не прошли в финал. |