Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Раунд

Примеры в контексте "Round - Раунд"

Примеры: Round - Раунд
By "2010 Census" we mean the next census round. 2 Под "переписью 2010 года" мы имеем в виду следующий раунд переписи.
The 1999 round covers 43 countries. Раунд 1999 года охватывает 43 страны.
A new round, should it be launched, should ensure that negotiations effectively address the particular concerns and problems of developing countries. Если будет начат новый раунд, то в рамках его проведения необходимо действенным образом уделить внимание особым интересам и проблемам развивающихся стран.
The thirdThe third round should ensure equitable, meaningful, and mutually advantageous contributions to the GSTP to enhance South-South trade. Третий раунд должен внести справедливый, ощутимый и взаимовыгодный вклад в ГСТП в интересах расширения торговли Юг-Юг.
The second round is planned for late September or early October. Второй раунд планируется на конец сентября или начало октября.
Some delegates supported a comprehensive new round that should include issues related to investment, competition and public procurement. Ряд делегаций отметили, что новый раунд должен быть всеобъемлющим и охватывать вопросы, касающиеся инвестиций, конкуренции и государственных закупок.
Participants expected the round to be a successful, meaningful and mutually beneficial one. Участники надеются на то, что раунд будет успешным, содержательным и взаимовыгодным.
The term 'development round' could mean different things to different people. Понятие "раунд развития" может означать разные вещи для разных людей.
The second round, if there is one, will be held on 19 September. Второй раунд, если он состоится, намечен на 19 сентября.
When the Doha trade round was launched shortly after September 11, 2001, there was plenty of international goodwill. Когда вскоре после 11 сентября 2001 года начался раунд торговых переговоров в Дохе, было много международной доброй воли.
That round should include comprehensive market access negotiations involving industrial tariffs in addition to the already mandated negotiations in services and agriculture. Этот раунд должен включать всеобъемлющие переговоры по вопросам доступа на рынки, в том числе по промышленным тарифам, в дополнение к уже предусмотренным переговорам по услугам и сельскому хозяйству.
In New York, the first round typically takes about 13 months to conclude. В Нью-Йорке первый раунд обмена замечаниями, как правило, занимает около 13 месяцев.
The second round consisted of 8 meetings as defined in paragraph 19 of the Overview. Как указывается в пункте 19 обзора, второй раунд переговоров состоял из восьми заседаний.
It is why we want to launch a new global trade round when the World Trade Organization meets in Seattle this fall. Именно по этой причине мы хотим также начать новый раунд всемирных торговых переговоров, когда осенью этого года Всемирная торговая организация будет заседать в Сиэтле.
So we need to deliver on the promise of the Doha trade round. Поэтому нам нужно оправдать надежды, возлагаемые на Дохинский раунд переговоров, посвященный вопросам торговли.
A commitment was made that the third round will work towards developing concrete preferential measures in favour of least-developed-country participants. Было заявлено, что Третий раунд должен способствовать выработке конкретных преференционных мер в интересах участников из числа наименее развитых стран.
The selection process of the regional ombudsmen for Bangkok and Geneva was inconclusive in its first round. Первый раунд процесса отбора кандидатов на должности региональных омбудсменов в Бангкоке и Женеве завершился безрезультатно.
The fourth round is in progress and a higher participation of countries of the region is expected. Продолжается четвертый раунд, и ожидается более активное участие стран региона.
The round appears to suffer from a lack of strong leadership and enabling structure and complex modalities not conducive to results. Как представляется, этот раунд страдает от отсутствия сильного руководства и благоприятной структуры, а также от моделей и механизмов, отнюдь не способствующих достижению результатов.
The changing economic context could further prolong the round as political capital is spent on the crisis. Изменение экономического контекста может еще более затянуть раунд, поскольку политический капитал расходуется на борьбу с кризисом.
At its second meeting, MBTOC reassessed 6 of the 13 CUNs submitted for the 2013 round. На своем втором совещании КТВБМ провел переоценку 6 из 13 ЗВП, представленных на раунд 2013 года.
The second round was held as planned on 12 March. Второй раунд был проведен, как и запланировано, 12 марта.
The closing of the bid round was in March 2010 and seven companies submitted bids. Этот раунд торгов был закрыт в марте 2010 года, и семь компаний подали свои заявки.
If a second presidential round is required, it would be held together with the provincial legislative elections on 26 February 2012. Если потребуется второй раунд президентских выборов, он будет проведен одновременно с выборами в законодательные органы провинций 26 февраля 2012 года.
An eventual second round would be held after it expires. Возможный второй раунд состоится после истечения такого мандата.