If I'd have lasted that third round, I'd have got him. |
Если б я продержадся третий раунд я бы выиграл. |
And the people who won the last round with their grande lattes and their frequent flyer miles are about to become the buffet. |
И те люди, которые выиграли последний раунд со своими большими порциями латте и призовыми милями частых пассажиров теперь превратятся в закуску. |
Dempsey, the alleged draft dodger, was booed early in the fight, but the last round was all his. |
Демпси, который, как многие утверждают, уклонился от военного призыва еще несколькими раундами ранее освистывали но последний раунд явно за ним. |
Three rounds of Indonesia-UNTAET meetings have been held and a fourth round is scheduled to take place on 30 and 31 January 2001. |
Уже проведено три раунда совещаний с участием Индонезии и ВАООНВТ, а четвертый раунд запланирован на 30 и 31 января 2001 года. |
Well, he may have won this round, but two can play at that... |
Этот раунд он выиграл, кода еще не... |
(Bill) The 15th and final round. |
Пятнадцатый и последний раунд. Роки! |
Narrator: With a muzzle velocity 1,000 feet per second faster than the shotgun, It's no surprise that this round also sailed clean through. |
Со скоростью выстрела на 330 м/с быстрее, чем у дробовика, неудивительно, что этот раунд прошел без неожиданностей. |
Each round, you replace cards in your rack so their numbers read in any numerical progression from a low number at the front to a high one at the back (the racks hold the cards behind each other) - achieving this ends the round. |
В каждом раунде вы меняете свои карты таким образом чтобы номера на них выстроились в числовую прогрессию - от меньшего номера внижу до большего на самом верху - игрок, первым достигший этого, выигрывает раунд. |
Still, there was a second risk: that the world would think that the agreement itself had accomplished the objectives of a development round set forth at Doha, with trade negotiators then turning once again to making the next round as unfair as previous rounds. |
Однако существовал и риск того, что мир может подумать, что само это соглашение является достижением целей раунда по развитию, поставленных в Дохе, и что участники торговых переговоров могут сделать следующий раунд таким же несправедливым, как и предыдущие. |
If a boxer fails to answer the bell for the next round, the fight will be deemed to have finished in the previous round. |
Если количество необходимых раундов было изменено, все ставки на выигрыш по очкам и ставки на Раунд за Раундом (Round by Round) аннулируются. |
If 2, 3, 7, 11 or 12 are rolled on the come out roll, the round is over just begin. |
Если первой в раунде выброшена сумма 2, 3, 7, 11 или 12, раунд завершается, едва успев начаться. |
Disappointing European form between 1980 and 1986 saw the club failing to progress past the second round for six-straight years. |
Неутешительна игра клуба в еврокубках между 1980 и 1986, клуб не выходил во второй раунд розыгрыша Кубка чемпионов в течение 6 лет. |
They placed 17th, and made history by being the first Gibraltarian formation team to pass the first round. |
Заняв 17-е место, они вошли в историю как первая команда из Гибралтара, прошедшая первый раунд категории Формационных танцев. |
Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring. |
Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд. |
They reached the FA Cup 3rd round with a 2-0 win over Oxford United at the end of November. |
Команда смогла добиться выхода в третий раунд Кубка Англии, победив со счётом 2:0 Оксфорд Юнайтед в конце ноября. |
Jonghyun won the first round and defeated his label mate, Yesung of Super Junior, but left the show after the first episode due to his busy schedule. |
Он выиграл первый раунд, победив Йесона (Super Junior), но ему пришлось покинуть программу после первого эпизода из-за загруженного расписания. |
The final round consists of a 90-second 'dual', where each of the finalists perform a 45-second random dance-off routine. |
Финальный раунд состоит из 90-секундного «двойного», где каждый из финалистов выполняет 45-секундную процедуру произвольного танца. |
After a tough scheduled 3 rounds, the fight was extended into the extra 4th round to determine a winner. |
Их бой выдался настолько близким, что был назначен дополнительный 4-й раунд для выявления победителя, это было предусмотрено регламентом. |
The only non-Premiership side to win in this round were Leicester City, who triumphed 2-1 at Premier League side Charlton Athletic. |
Единственным клубом не из Премьер-лиги, прошедшим в следующий раунд, стал «Лестер Сити», выигравший со счётом 2:1 у «Чарльтон Атлетик». |
Each round is won either by completing an objective (such as detonating a bomb or rescuing hostages) or by eliminating all members of the enemy team. |
Каждый раунд выигрывается посредством выполнения определённой миссии, такой как подрыв бомбы или спасение заложников, либо после уничтожения всех членов вражеской команды. |
As the ninth seed, Gasquet reached the third round at the 2013 Wimbledon Championships, before losing to Australia's Bernard Tomic in four sets. |
В качестве девятого сеяного Гаске вышел в третий раунд на Уимблдонском турнире 2013 года, уступив австралийцу Бернарду Томичу в четырех сетах. |
The final tournament of the 1984 UEFA European Under-16 Championship was preceded by two qualification stages: a qualifying round and quarterfinals. |
Финальному турниру чемпионата Европы по футболу среди юношей до 16 лет предшествовали два этапа: отборочный раунд и четвертьфиналы. |
Neary regards himself as the European Arturo Gatti, meaning that he is a head-on high-contact fighter who throws seventy punches per round. |
Ќери провозгласил сам себ€ как ≈вропейский јртуро атти что значит, что он фронтальный полно-контактный боец, который проводит семьдес€т ударов за раунд. |
First European match: Liverpool 5-0 KR Reykjavik, European Cup, first round, 17 August 1964. |
Первый матч в еврокубках: «Ливерпуль» - «КР Рейкьявик» 5:0, Кубок чемпионов, первый раунд, 17 августа 1964 года. |
Singapore lost 1-0 to Indonesia three days later but defeated Laos 4-3 in the final group stage match to advance to the next round on goal difference. |
Три дня спустя Сингапур проиграл с минимальным счётом Индонезии, но, победив в финальном матче группового этапа Лаос 4:3, команда вышла в следующий раунд благодаря лучшей разнице мячей. |