The current competition format consists of three stages: a qualifying round, an elite round and a final tournament. |
Текущий формат соревнований состоит из трёх этапов: отборочный раунд, элитный раунд и финальный турнир. |
It's your round, George. It's your round. |
Это твой раунд, Джордж.Это твой раунд. |
Well, ladies and gentlemen, here we are at round six - the round that Deirdre Jackson predicted she'd kill Lois Griffin. |
Итак, дамы и господа, наступает шестой раунд, раунд, в котором Дейдра Джексон обещала убить Лоис Гриффин. |
The second round turned out to be worse than the first one. |
Второй раунд переговоров оказался еще хуже первого. |
Kids, welcome to round two. |
Дети, добро пожаловать во второй раунд. |
Make your way over to the bar for round three. |
Отправляйтесь в бар, где пройдет следующий раунд. |
Okay, so we lost round one. |
Значит, мы проиграли первый раунд. |
The Fire Ferrets easily take round one. |
Огенные Хорьки с легкостью взяли первый раунд. |
The Ferrets are on fire tonight, and they win round two. |
Хорьки сегодня в ударе и они выигрывают второй раунд. |
So round one goes to the ladies. |
Итак, первый раунд в пользу леди. |
Balboa landed 9 to 13 punches in that round. |
Бальбоа нанес 9 из 13 ударов за весь первый раунд. |
So this round is all about antelope, or antelopes. |
Первый раунд посвящён антилопе или антилопам. |
After the fourth round, there is a scoring round, when all scores are calculated. |
После четвертого раунда есть подсчетный раунд, когда все выигрыши подсчитываются. |
Winners of the first round advanced to the quarter-finals; losers advanced to the second round. |
Победители первого раунда вышли в четвертьфинал; проигравшие во второй раунд. |
The competition consisted of a qualification round and a final round. |
Турнир разбит на квалификационный этап и финальный раунд. |
The General Assembly may wish to embrace and promote the idea of making this round into a "development round". |
Генеральная Ассамблея могла бы рассмотреть вопрос о превращении этого раунда в "Раунд развития" и содействовать реализации этой идеи. |
Maybe there was a round one before last night's fatal round two. |
Возможно, это был первый раунд перед вторым раундом прошлой ночью. |
All right, round two, round two. |
Ладно, второй раунд, второй раунд. |
So, maybe round one happened here in the office and round two at the crime scene. |
Так может, первый раунд был тут в кабинете, а второй - на месте преступления. |
This new round, it was emphasized, must be a true development round, as the integration of LDCs into the world economy is an ethical imperative. |
Было подчеркнуто, что такой новый раунд должен действительно стать раундом развития, поскольку интеграция НРС в мировую экономику превратилась в нравственный императив. |
As in the Pares round, players run a pre-round before the actual round, declaring whether they are able to play or not. |
Как и в раунде Парес, игроки запускают предварительный раунд до фактического раунда, заявляя, являются ли они в состоянии играть или нет. |
In the Economic and Social Council this year, the idea of making this round into a "development round" enjoyed considerable support. |
Идея превращения этого раунда в «Раунд развития» получила в Экономическом и Социальном Совете в этом году значительную поддержку. |
The naming of the round as a development round was not an accident. |
Этот раунд неслучайно был назван раундом развития. |
A total of 44 teams played in the play-off round: the 29 winners of the third qualifying round, and the 15 losers of the Champions League third qualifying round. |
В общей сложности 44 команды будут играть в плей-офф раунд: 29 победителей третьего квалификационного раунда и 15 проигравших в Лиге Чемпионов в третьем отборочном раунде. |
Two rounds of examinations are held: students unsuccessful in the first round examination can re-sit in the second round; |
Экзамены проводятся в два раунда: учащиеся, не сдавшие экзамен в первый раунд, могут пересдать его во втором раунде. |