| The current competition format consists of three stages: a qualifying round, an elite round and a final tournament. | Текущий формат соревнований состоит из трёх этапов: отборочный раунд, элитный раунд и финальный турнир. |
| It's your round, George. It's your round. | Это твой раунд, Джордж.Это твой раунд. |
| Well, ladies and gentlemen, here we are at round six - the round that Deirdre Jackson predicted she'd kill Lois Griffin. | Итак, дамы и господа, наступает шестой раунд, раунд, в котором Дейдра Джексон обещала убить Лоис Гриффин. |
| The second round turned out to be worse than the first one. | Второй раунд переговоров оказался еще хуже первого. |
| Kids, welcome to round two. | Дети, добро пожаловать во второй раунд. |
| Make your way over to the bar for round three. | Отправляйтесь в бар, где пройдет следующий раунд. |
| Okay, so we lost round one. | Значит, мы проиграли первый раунд. |
| The Fire Ferrets easily take round one. | Огенные Хорьки с легкостью взяли первый раунд. |
| The Ferrets are on fire tonight, and they win round two. | Хорьки сегодня в ударе и они выигрывают второй раунд. |
| So round one goes to the ladies. | Итак, первый раунд в пользу леди. |
| Balboa landed 9 to 13 punches in that round. | Бальбоа нанес 9 из 13 ударов за весь первый раунд. |
| So this round is all about antelope, or antelopes. | Первый раунд посвящён антилопе или антилопам. |
| After the fourth round, there is a scoring round, when all scores are calculated. | После четвертого раунда есть подсчетный раунд, когда все выигрыши подсчитываются. |
| Winners of the first round advanced to the quarter-finals; losers advanced to the second round. | Победители первого раунда вышли в четвертьфинал; проигравшие во второй раунд. |
| The competition consisted of a qualification round and a final round. | Турнир разбит на квалификационный этап и финальный раунд. |
| The General Assembly may wish to embrace and promote the idea of making this round into a "development round". | Генеральная Ассамблея могла бы рассмотреть вопрос о превращении этого раунда в "Раунд развития" и содействовать реализации этой идеи. |
| Maybe there was a round one before last night's fatal round two. | Возможно, это был первый раунд перед вторым раундом прошлой ночью. |
| All right, round two, round two. | Ладно, второй раунд, второй раунд. |
| So, maybe round one happened here in the office and round two at the crime scene. | Так может, первый раунд был тут в кабинете, а второй - на месте преступления. |
| This new round, it was emphasized, must be a true development round, as the integration of LDCs into the world economy is an ethical imperative. | Было подчеркнуто, что такой новый раунд должен действительно стать раундом развития, поскольку интеграция НРС в мировую экономику превратилась в нравственный императив. |
| As in the Pares round, players run a pre-round before the actual round, declaring whether they are able to play or not. | Как и в раунде Парес, игроки запускают предварительный раунд до фактического раунда, заявляя, являются ли они в состоянии играть или нет. |
| In the Economic and Social Council this year, the idea of making this round into a "development round" enjoyed considerable support. | Идея превращения этого раунда в «Раунд развития» получила в Экономическом и Социальном Совете в этом году значительную поддержку. |
| The naming of the round as a development round was not an accident. | Этот раунд неслучайно был назван раундом развития. |
| A total of 44 teams played in the play-off round: the 29 winners of the third qualifying round, and the 15 losers of the Champions League third qualifying round. | В общей сложности 44 команды будут играть в плей-офф раунд: 29 победителей третьего квалификационного раунда и 15 проигравших в Лиге Чемпионов в третьем отборочном раунде. |
| Two rounds of examinations are held: students unsuccessful in the first round examination can re-sit in the second round; | Экзамены проводятся в два раунда: учащиеся, не сдавшие экзамен в первый раунд, могут пересдать его во втором раунде. |