Английский - русский
Перевод слова Round
Вариант перевода Раунд

Примеры в контексте "Round - Раунд"

Примеры: Round - Раунд
She won that round on all cards. Ну, она выиграла этот раунд по всем картам.
This round was supposed to redress those imbalances. Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.
A further round is scheduled in Baghdad for July 1994. Предполагается, что очередной раунд будет проведен в июле 1994 года в Багдаде.
The Doha development round can be achieved and implemented on time. Начатый в Дохе Раунд развития может быть проведен и успешно завершен в установленные сроки.
And congratulations on getting through to the next round. И поздравляю тебя с тем, что ты проходишь в следующий раунд.
First round's actually on you. Первый раунд, на самом деле, за твой счет.
A third round was organized in September following the ruling of the Constitutional Court on the appeals. Третий раунд был организован в сентябре после вынесения Конституционным судом решения по апелляциям.
The round opened for proposals in November 2011 through an online application system that facilitates access by civil society organizations. Прием предложений на этот раунд был открыт в ноябре 2011 года, причем заявки надлежало подавать через онлайновую систему, которая облегчала доступ для организаций гражданского общества.
The first round was abruptly closed by the African Union High-level Implementation Panel without having made any clear progress. Первый раунд, в ходе которого так и не было достигнуто какого-либо явного прогресса, был внезапно прерван Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза.
Citizens of Atlantis, as is our custom, the final round shall commence tomorrow, at dawn. Жители Атлантиды, по нашему обычаю, финальный раунд состоится завтра, на рассвете.
Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round. Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд.
You know, danny's round was pretty incredible. Знаете, раунд Дэнни был действительно невероятным.
He-he was just having a great round. У него просто был... хороший раунд.
Just need to figure out this eighth round, tight end. Просто нужно узнать насколько сложным будет восьмой раунд.
In politics, there is always a next round. В политике следующий раунд есть всегда.
Okay, I will lay off if you can survive one round with Breasty Bertha in... Ладно, я отстану, если вы выдержите один раунд с Грудастой Бертой в...
Game's still on and we're in the bonus round. Игра продолжается, и у нас бонусный раунд.
Let me check with security here and see when this guy played his last round. Пойду проверю здесь камеры наблюдения и посмотрю, когда он играл свой последний раунд.
Well, Conway... you win this round. Что ж, Конвей... Этот раунд ты выиграл.
Now, take a look at round three. Вот, взгляни на третий раунд.
Well, I guess I can handle one round. Ну... думаю, один раунд я вытерплю.
I'll let you beat me up for a round. Я позволю тебе лупить меня целый раунд.
The winner of this challenge will receive immunity in the next round. Победитель этого испытания получит иммунитет на следующий раунд.
Now it's time to pick a winner and see who will get immunity and move directly to the final round. Настало время выбрать победителя и увидеть, кто получает иммунитет и проходит сразу в финальный раунд.
You have 60 seconds to decide, then the bonus round will expire. У вас 60 секунд на раздумья, затем бонусный раунд закончится.