At the P-5 and D-1 levels, the share of female separations was lower than women's overall representation by 4.5 and 4.1 per cent respectively. |
На уровнях С-5 и Д-1 доля женщин среди вышедших в отставку была ниже общей представленности женщин на 4,5 и 4,1 процента соответственно. |
This is due in part to the discovery and increased extraction of natural resources in such countries as Sierra Leone, Niger and Liberia, where growth rates have been estimated at 35.9, 14 and 8.8 per cent, respectively, in 2012. |
Это отчасти связано с открытием новых месторождений и увеличением добычи природных ресурсов в таких странах, как Сьерра-Леоне, Нигер и Либерия, в которых темпы роста в 2012 году, по оценкам, составят 35,9, 14 и 8,8 процента, соответственно. |
In Honduras and El Salvador, although that prevalence is lower, the situation is serious in the lowest income quintile, with rates of 42 and 33 per cent, respectively. |
Хотя в Гондурасе и Сальвадоре хроническое недоедание менее распространено, для самых малоимущих слоев населения этот показатель составляет 42 и 33 процента, соответственно. |
In 2006 and 2007 the number of such men accounted for 2,01 and 2,74 per cent respectively. |
В 2006 и 2007 годах соответствующие показатели для мужчин составляли 2,01 и 2,74 процента. |
No region achieved gender balance among resident coordinators, although Latin America and the Caribbean and Africa continued to register the highest percentage, at 42.9 per cent and 39.5 per cent respectively. |
Ни в одном регионе не достигнут гендерный баланс среди координаторов-резидентов, хотя в Латинской Америке и Карибском бассейне и в Африке по-прежнему отмечалась самая высокая процентная доля: соответственно 42,9 и 39,5 процента. |
On the other hand, non-earmarked Foundation funds for the bienniums 2010-2011 and 2012-2013 decreased by 11 per cent and 43 per cent respectively. |
С другой стороны, объем нецелевых средств Фонда за двухгодичные периоды 2010 - 2011 годов и 2012 - 2013 годов сократился на 11 и 43 процента соответственно. |
The ratio of debt service to GDP and exports for the least developed countries remained low at 1.2 per cent and 4.2 per cent, respectively, in 2013. |
Отношение расходов по обслуживанию внешнего долга к ВВП и к объему экспорта в случае наименее развитых стран оставалось в 2013 году низким на уровне 1,2 и 4,2 процента, соответственно. |
Coverage is the highest in Latin America and Asia, where 56.1 per cent and 47.0 per cent of older persons received an old age pension, respectively. |
Более высокие показатели отмечаются в Латинской Америке и в Азии, где пенсию по возрасту получают соответственно 56,1 процента и 47,0 процента пожилых людей. |
The largest proportion of responses came from stakeholders in the WEOG and CEE regions (37% and 23% respectively) (Figure 8). |
Наибольшая доля ответов была получена от заинтересованных сторон в ГЗЕД и ЦВЕ (37 процентов и 23 процента, соответственно) (рис. 8). |
Budgeted vacancy rates for continuing posts were 9.6 per cent and 4.7 per cent for Professional and General Service posts, respectively. |
Заложенные в бюджет показатели для сохраняемых должностей составляли 9,6 процента и 4,7 процента для категории специалистов и категории общего обслуживания, соответственно. |
According to an estimate by the United Nations Children's Fund, the richest and poorest population quintiles earned 83 per cent and 1 per cent of global income, respectively. |
По оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций, на самую богатую и самую бедную квинтили населения приходится соответственно 83 процента и 1 процент мирового дохода. |
The review benefited from the inputs of 51 Governments and 95 civil society organizations, representing 82 and 74 per cent response rates, respectively, on the achievements and challenges of the second Decade. |
Вкладом в этот обзор послужили материалы, предоставленные 51 правительством и 95 организациями гражданского общества, что составило соответственно 82 и 74 процента ответивших на вопросы относительно достижений и задач в рамках второго Десятилетия. |
In Liberia and Ghana, an estimated 87 per cent and 53 per cent respectively of pupils entering first grade were two years older than the official age. |
В Либерии и Гане, по оценкам, соответственно 87 и 53 процента учащихся, поступивших в первый класс, были на два года старше официального возраста поступления. |
The ratio of NER for women to men at primary education and junior secondary education levels was 99.73 and 101.99 respectively, and literacy among females aged 15-24 years has already reached 99.85. |
Соотношение ЧКО между женщинами и мужчинами в начальной школе и в младших классах средней школы составляло соответственно 99,73 и 101,99, а уровень грамотности среди женского населения в возрасте от 15 до 24 лет уже достиг 99,85 процента. |
The Asia-Pacific region registered the highest rate of growth in the export and import of commercial services in the world, namely 5.2 and 5.9 per cent, respectively. |
В Азиатско-Тихоокеанском регионе наблюдались самые высокие в мире темпы роста экспорта и импорта коммерческих услуг - соответственно 5,2 и 5,9 процента. |
In contrast, that same year, North and Central Asia recorded the highest growth in commercial service exports and imports of all Asia-Pacific subregions (11.4 and 17.5 per cent, respectively). |
В то же время в Северной и Центральной Азии в том же году отмечались самые высокие темпы роста экспорта и импорта коммерческих услуг среди всех азиатско-тихоокеанских субрегионов (соответственно 11,4 и 17,5 процента). |
The national professional and general service staff constituted 30 per cent and 23 per cent respectively of the total population of filers. |
Национальные сотрудники категории специалистов и сотрудники категории общего обслуживания составили 30 процентов и 23 процента соответственно от общего числа персонала, подавшего декларации. |
For instance, intraregional imports and exports grew by 92 per cent and 200 per cent, respectively, between 2004 and 2008, albeit unevenly and erratically. |
Например, в период с 2004 по 2008 год объем импорта и экспорта на межрегиональном уровне, хотя и неравномерно и неустойчиво, возрастал соответственно на 92 процента и 200 процентов. |
The corresponding figures for the 2011 District Council election and the 2008 Legislative Council election were 50.1% and 48.9% respectively. |
Соответствующие показатели на выборах 2011 года в окружные советы и выборах 2008 года в законодательный совет составили соответственно 50,1 и 48,9 процента. |
The literacy rates for women and men aged 15-49 stood at 45.0 per cent and 58.3 per cent, respectively, reflecting slight declines from the levels recorded in 2011. |
Доля грамотности среди женщин и мужчин в возрасте 15 - 49 лет составила 45,0 и 58,3 процента соответственно, слегка снизившись по сравнению с уровнем 2011 года. |
UNDP supported 18 countries in this area in 2013 under the crisis prevention and recovery focus area, demonstrating success rates of 70 and 53 per cent respectively in the extent to which contributions addressed women and youth. |
В 2013 году ПРООН оказала поддержку в этой области 18 странам по таким приоритетным направлениям деятельности, как предотвращение кризисов и восстановление, достигнув показателей результативности соответственно 70 и 53 процента с учетом того, в какой мере при оказании этой поддержки были учтены интересы женщин и молодежи. |
The ratio of regular (core) to other (non-core) resources remained the same as in 2012, 18 and 82 per cent respectively. |
Соотношение регулярных (основных) и прочих (неосновных) ресурсов осталось таким же, как в 2012 году, составив 18 и 82 процента соответственно. |
In 1975-1990 and 1990-2004, the area sown with cereals fell by 36 percent and 22.5 percent respectively. |
В 1975 - 1990 и 1990 - 2004 годах площадь, засеянная зерновыми злаками, уменьшилась соответственно на 36 и 22,5 процента. |
In comparison, the rate of decline at the global level during those periods was 1.2 per cent and 3.8 per cent per year respectively. |
Для сравнения можно отметить, что темпы сокращения этих показателей на глобальном уровне в эти периоды составляли, соответственно, 1,2 процента и 3,8 процента в год. |
Iron ore production remained the main driver of growth in Liberia and Sierra Leone, which recorded strong rates of 7.4 per cent and 14.5 per cent, respectively. |
Высокие темпы роста в Либерии (7,4 процента) и Сьерра-Леоне (14,5 процента) были достигнуты в основном за счет продолжавшегося расширения добычи железной руды. |