In the 2009-2010 academic year, 89.3% of male students and 84.7% of female students in upper secondary school were enrolled in academic programmes (baccalaureate), while the proportions in vocational and technical education were 10.6% and 8.5% respectively. |
В 2009 - 2010 годах доля охвата обучением в средней школе составила 89,3 процента для мужчин и 84,7 процента для женщин; показатель охвата профессионально-техническим образованием составил соответственно 10,6 и 8,5 процента. |
According to the National Occupation and Employment Survey (ENOE) for the second quarter of 2008, the female economic participation rate was 42%, and the male rate was 78.3%; for 2010, those rates were 42.5% and 77.6% respectively. |
По данным Национального опроса по вопросам занятости и трудоустройства (ЭНОЭ) за второй квартал 2008 года, показатель доли экономически активного населения среди женщин составлял 42 процента, а показатель для мужчин - 78,3 процента; в 2010 году эти показатели составили соответственно 42,5 процента и 77,6 процента. |
On the other hand, the majority of economically inactive men were retirees or pensioners; the corresponding percentages recorded were 59.18 per cent and 56.95 per cent in 1991 and 1995, respectively. |
Среди лиц мужского пола к этой категории принадлежали мужчины, ушедшие на пенсию, доля которых в 1991 году составляла 59,18 процента и в 1995 году - 56,95 процента. |
The distribution is similar for men, with 43.47 per cent, 20.66 per cent and 8.45 per cent, respectively, in agriculture, crafts and manual labour, and the service industry. |
Так же распределяется и занятость среди мужчин: 43,47 процента, 20,66 процента и 8,45 процента в сельском хозяйстве, в ремесленном производстве и рабочих профессиях и в сфере услуг соответственно. |
Exports increased by 19.1 per cent and imports by 18 per cent, which represented a slight slowdown in relation to the unprecedented growth of 21.6 per cent and 20.2 per cent respectively in 2004. |
Экспорт увеличился на 19,1 процента, а импорт - на 18 процентов, что оказалось несколько меньше беспрецедентных показателей за 2004 года, составивших соответственно 21,6 процента и 20,2 процента. |
In 1995 and 1996, 43 per cent and 22 per cent of the bodies, respectively, used 50 to 79 per cent of their resources; in 1997, 34 per cent of the bodies did so. |
В 1995 и 1996 годах соответственно 43 и 22 процента органов использовали 50-79 процентов своих ресурсов; в 1997 году их использовали 34 процента органов. |
Unliquidated obligations at the end of 2002 amounted to $78.5 million and represented approximately 8.6 per cent of total programmed activity, compared to $74.2 million or 9.5 per cent and $66.4 million or 8.5 per cent in 2001 and 2000, respectively. |
США, или 9,5 процента, и 66,4 млн. долл. США, или 8,5 процента, соответственно в 2001 и 2000 годах. |
According to the 1994 census, the percentage of school attendance among men was 55.1 per cent and according to the 2002 census it was 51.8 per cent, whereas the figures for women were 44.9 per cent and 48.2 per cent, respectively. |
Согласно данным переписи населения 1994 года, доля мужского населения, посещающего учебные заведения, составляет 55,1 процента, а согласно данным переписи 2002 года - 51,8 процента, тогда как среди женщин этот показатель составляет 44,9 процента и 48,2 процента, соответственно. |
In the case of indigenous females, 80.70 per cent are bilingual and 18.69 per cent are monolingual, while the corresponding percentages for males are 88.85 and 10.78 per cent respectively (annex 11). |
Что касается женщин из числа коренного населения, то 80,70 процента являются двуязычными, а 18,69 процента - моноязычными, тогда как среди мужчин эта доля составляет 88,85 процента и 10,78 процента соответственно (приложение 11). |
Applications submitted under the housing, electricity, transport/telecommunications, food handling and agriculture sectors account, respectively, only for 59.2 per cent, 38 per cent, 30.2 per cent, 27.3 per cent and 14.2 per cent of the revised sectoral allocations. |
На долю заявок, представленных по таким секторам, как жилищное строительство, электроснабжение, транспорт/связь, транспортно-экспедиторская обработка грузов продовольствия и сельское хозяйство, приходится соответственно лишь 59,2 процента, 38 процентов, 30,2 процента, 27,3 процента и 14,2 процента от пересмотренного объема соответствующих ассигнований. |
Absolute poverty, for its part, declined from 6.8 per cent in 1985 to 3.5 per cent in 2004 for urban areas, while the corresponding figures for rural areas were 18.8 per cent and 12.8 per cent respectively. |
В городах относительная бедность сократилась с 13,3 процента в 1985 году до 10,4 процента в 1994 и до 7,9 процента в 2004 году, в то время как в сельской местности произошло лишь незначительное сокращение, соответственно, с 26,8 процента до 23 и до 22 процентов. |
After appreciating by 8.1 per cent against the United States dollar by the end of December 1997, the rate of exchange of the national currency has depreciated for the past three years by 69.4 percent, 85.9 percent and 81.9 percent, respectively. |
После повышения в конце декабря 1997 года курса национальной валюты по отношению к доллару США на 8,1 процента за последние три года курс национальной валюты снижался соответственно на 69,4 процента в 1998 году, 85,9 процента в 1999 году и 81,9 процента в 2000 году. |
In 2000, 1.95 per cent of boys had taken home economics as an O-level subject, while 3.26 per cent of girls had taken technical studies; that represented increases of 1.26 per cent and 2.16 per cent, respectively, over the percentages for 1999. |
В 2000 году 1,95 процента мальчиков занимались на нулевом уровне вопросами внутренней экономики, а 3,26 процента девочек занимались на курсах, связанных с техническими вопросами; это представляет собой увеличение на 1,26 процента и 2,16 процента, соответственно, по сравнению с 1999 годом. |
For the past two fiscal years 2011 and 2012, the Fund's returns were 11.9 per cent and 0.6 per cent, underperforming the policy benchmark by 0.5 per cent and 2.07 per cent, respectively. |
За последние два финансовых года - 2011 и 2012 год - прибыль Фонда составила 11,9 процента и 0,6 процента, таким образом стратегический контрольный показатель не был достигнут соответственно на 0,5 процента и на 2,07 процента. |
2.4 Interest bearing bank accounts and term deposits yielded interest at an annual average rate of 1.17 per cent and 0.33 per cent for euro and US$ respectively (2010: 0.53 per cent and 0.24 per cent). |
2.4 Среднегодовая ставка дохода, полученного по банковским счетам и срочным вкладам, составила 1,17 процента и 0,33 процента для евро и доллара США, соответственно. |
It had been exempted from across-the-board staff reductions during the 1998-1999 biennium; in fact, the proposed programme budgets had included 7.6 per cent and 3.1 per cent increases for 1998-1999 and 2000-2001, respectively. |
Более того, в предлагаемых бюджетах по программам на 1998-1999 годы и 2000-2001 годы предусматривался рост на 7,6 процента и 3,1 процента, соответственно. |
However, these figures are very low compared with primary school enrolment rates, particularly in the north and north-west where enrolment in the basic and specialized cycles is below 15 per cent and 10 per cent, respectively. |
Таким образом, с 1994 по 2003 год соотношение женщины/мужчины превысило 1, причем в 2003 году чистый показатель приема женщин составил 18,89 процента в сравнении с 17,53 процента для мужчин. |
Literacy rates among 15- to 24-year-old men and women also increased and progressively equalized, rising from 92.2 and 81.1 per cent respectively in 1990 to 98.1 and 96.7 per cent in 2005. |
Повысился также постепенно выравнивающийся уровень грамотности мужчин и женщин в возрасте 15 - 24 лет с 92,2 процента и 81,1 процента в 1990 году до 98,1 и 96,7 процента в 2005 году. |
The highest literacy rates are observed in the Dakar and Ziguinchor regions, where, respectively, 60 per cent of women and 75 per cent of men, and 64 per cent of women and 82 per cent of men, are literate. |
Самый высокий уровень неграмотности отмечается в областях Дакар (60 процентов женщин и 75 процентов мужчин) и Зигиншор (64 процента женщин и 82 процента мужчин). |
Macroeconomic progress has included reductions in the budget deficit and in the balance of current transactions, decreasing to 2.1 per cent and 4.3 per cent of GDP, respectively, in 2001. |
Достигнутый на макроэкономическом уровне прогресс включает сокращение дефицита госбюджета и дефицита по текущим статьям платежного баланса: соответствующие показатели сократились в 2001 году до 2,1 процента и 4,3 процента ВВП. |
The growth of the world economy, which registered a rate of 3.8 per cent in 2007, is expected to decline markedly, to 1.8 and 2.1 per cent in the outlook for 2008 and 2009, respectively. |
Ожидается, что рост мировой экономики, темпы прироста которой в 2007 году составили 3,8 процента, в 2008 и 2009 годах заметно замедлятся и составят 1,8 и 2,1 процента, соответственно. |
Salaries and Employee Benefits, the major expense, have decreased but the Operational Costs, Contractual Services and Currency Translation Differences have increased by 44.56 per cent, 25.96 per cent and 23.73 per cent respectively. |
Крупнейшая статья расходов - "Оклады и пособия сотрудников" - сократилась, однако статьи "Эксплуатационные расходы", "Услуги по контрактам" и "Курсовая разница" увеличились на 44,56 процента, 25,96 процента и 23,73 процента соответственно. |
The levels of D-2, Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General - levels of direct appointment by the Secretary-General - had among the highest average annual changes, of 0.5 per cent, 1.05 per cent and 0.64 per cent, respectively. |
Самое значительное среднегодовое изменение, соответственно 0,5 процента, 1,05 процента и 0,64 процента, было отмечено на должностях уровня Д-2, помощника Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря, которые подлежат непосредственному назначению Генеральным секретарем. |
In 2003, the population growth slowed down to 1.47%; the mortality rate of under one-year-old and under five-year-old children was 21% and 42% respectively, maternal mortality rate was 0.85%. |
В 2003 году рост населения замедлился, и коэффициент прироста составил 1,47 процента; коэффициенты смертности среди детей в возрасте до одного года и в возрасте до пяти лет составили 21 процент и 42 процента, соответственно, коэффициент материнской смертности равнялся 0,85 процента. |
During the biennium, the Fund's fixed income portfolio had a return of 2.4 per cent, outperforming the returns of both the old CWGBI and the new LBGAI benchmarks, which had returns of 1.1 per cent and 0.2 per cent, respectively. |
В течение двухгодичного периода доходность портфеля ценных бумаг с фиксированным доходом составила 2,4 процента, превысив соответствующие значения прежнего эталонного показателя МИГОС и нового эталонного показателя СГИЛБ, доходность по которым составила 1,1 процента и 0,2 процента, соответственно. |