Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. В 2006 году этот показатель для всего населения, а также отдельно для мужчин и женщин составлял, соответственно 95,8, 94,8 и 96,6 процента.
By 1996 these figures had risen to 69.7%, 81.5% and 50.9% respectively. В 1996 году обеспеченность питьевой водой в целом по стране составила 69,7 процента, причем в городах - 81,5 процента и в сельских районах - 50,9 процента.
However, shares of landlocked developing countries in total exports and imports of world merchandise remain small; 0.63 per cent and 0.66 per cent, respectively. Однако доля развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в общем объеме экспорта и импорта мировых товаров оставалась незначительной - 0,63 и 0,66 процента, соответственно.
Special efforts have been devoted to sub-Saharan African and least developed countries, representing 50 per cent and 33 per cent of the new strategies respectively. Особые усилия предпринимались в отношении стран Африки к югу от Сахары и наименее развитых стран, на долю которых приходится соответственно 50 процентов и 33 процента новых стратегий.
Middle and Western Africa are the most youthful regions in the world, with under 15-year-olds comprising 46.1 and 46.6 per cent of the total population respectively. Самые молодые регионы в мире - Центральная и Западная Африка: население в возрасте до 15 лет составляет в этих регионах соответственно 46,1 и 46,6 процента от общей численности населения.
Exceptions were China, Cuba and Uruguay which already had 8.4, 12.2 and 16.5 per cent respectively of their population over the age of 60. Исключениями были Китай, Куба и Уругвай, где доля лиц старше 60 лет составляла, соответственно, 8,4, 12,2 и 16,5 процента от общей численности населения.
Non-technical cooperation as a % of TTAS: 38, 35 and 33 in 1993, 1994 and 1995 respectively. Объем расходов на нетехническое сотрудничество в процентах от ОПС составлял 38, 35 и 33 процента в 1993, 1994 и 1995 годах, соответственно.
Both 1996 and 1997 were better than 1994 and 1995 when only 70 and 72 per cent, respectively, of the amounts of assessment had been collected. Как в 1996, так и в 1997 году положение было лучше, чем в 1994 и 1995 годах, когда объем произведенных выплат составлял соответственно лишь 70 и 72 процента от суммы начисленных взносов.
The corresponding percentages for the initial and proposed revised recurrent administrative costs and audit costs for the biennium 1996-1997 were 0.189 and 0.176 per cent, respectively. Соответствующие показатели для первоначальных и предлагаемых пересмотренных периодических расходов по разделам "Административные расходы" и "Расходы на ревизию" за двухгодичный период 1996-1997 годов составили соответственно 0,189 и 0,176 процента.
In 2001, 98% of houses had water delivery and 94% had sewage disposal systems, up from 96 and 90% respectively in 1995-1996. В 2001 году 98 процентов домов были оснащены водопроводом и 94 процента - канализационными системами, что отражает увеличение, соответственно, по сравнению с 96 и 90 процентами в 1995 - 1996 годах.
Excluding those who retired, 3,511 male and 2,593 female Professional staff left, representing yearly attrition rates of 8.1 and 10.3 per cent, respectively. За вычетом тех, кто вышел на пенсию, службу прекратили 3511 мужчин и 2593 женщины на должностях категории специалистов, что соответствует годовым показателям выбытия сотрудников в 8,1 и 10,3 процента, соответственно.
The service witnessed strong growth in 2009 with 9,427 online volunteers and over 14,000 assignments; 152 and 172 per cent growth respectively, when compared to 2008. Эта служба претерпела значительный рост в 2009 году, когда было зарегистрировано 9427 онлайновых добровольцев и свыше 14000 заданий, что равнозначно росту на 152 и 172 процента, соответственно, в сравнении с 2008 годом.
The second highest rates occurred among young men and women in sub-Saharan Africa (23 per cent and 18 per cent, respectively). На втором месте по безработице среди молодых мужчин и женщин идут африканские страны, расположенные к югу от Сахары (23 процента и 18 процентов соответственно).
From 1970 to 2005, African populations increased by 121 per cent and 162 per cent, in North and sub-Saharan Africa respectively. В период с 1970 по 2005 годы численность населения увеличилась на 121 процент в Северной Африке и на 162 процента в регионе Африки, расположенном к югу от Сахары.
That was an increase of 10.6 per cent and 10 per cent, respectively, in real terms, excluding volatile debt relief grants. В реальном выражении увеличение составило 10,6 процента и 10 процентов, соответственно, за исключением безвозмездной помощи по облегчению бремени задолженности, размер которой колеблется в широких пределах.
These rates of girls' graduation are 47.57%, 48.17% and 47.17% respectively. Коэффициент завершения девочками этих уровней образования составлял 47,57 процента, 48,17 процента и 47,17 процента, соответственно.
The percentage share of United Nations procurement in Asia Pacific and Africa regions has decreased by 2.3 per cent and 1.7 per cent respectively, since 2007. Доли Азиатско-Тихоокеанского и Африканского регионов с 2007 года сократились соответственно на 2,3 процента и 1,7 процента.
The stipendiary magistrates rank lowest followed by the armed forces of Liberia 0.7% and 3.8% respectively. Наименьшую долю женщины составляют среди платных магистратов и в вооруженных силах (0,7 процента и 3,8 процента, соответственно).
Solar energy and modern biomass energy also experienced above-average growth, at 5.6 per cent and 8.2 per cent, respectively. Темпами выше среднего растет производство электроэнергии за счет использования солнечной энергии и современных форм сжигания биомассы - соответственно на 5,6 процента и 8,2 процента.
Other large employers of the population were parastatals and private persons/households employing 35.80% of the population through females in wholesale and retail trade respectively. Другими крупными наймодателями являлся госсектор и частные лица/личные хозяйство, обеспечивавшие занятость 35,8 процента женщин в сфере оптовой и розничной торговли.
In Punjab 74% of rural women of childbearing age were living within 2 kilometers of a family planning facility; the figures for Sindh, NWFP and Balochistan were 55%, 81% and 37% respectively. По оценкам, увеличение расходов на обслуживание задолженности на 1 процент приводит к сокращению государственных инвестиций стран с низким уровнем доходов приблизительно на 0,2 процента.
In 1998-1999 and 1999-2000, females represented 77.6% and 70.4% of first year social science students respectively at this institution. В 19981999 и 19992000 годах в этом учебном заведении женщины составляли 77,6 процента и 70,4 процента соответственно среди первокурсников на факультетах общественных наук.
For 2009 we envisage to increase the amount of salary in the budget sphere for 1,4 times and respectively - in the economic entities. Несмотря на ухудшение конъюнктуры внешнего рынка, внешнеторговый оборот увеличился в 2008 году на 21,4 процента, при этом экспорт товаров и услуг возрос на 28,7 процента.
In 1996 and 1997 that percentage would be increased to 35.2825 per cent and 35.41 per cent, respectively, which represented by far the largest contribution to the United Nations. В 1996 и 1997 годах его доля увеличится соответственно до 35,2825 процента и приблизительно до 35,41 процента и составит крупнейший взнос в бюджет Организации Объединенных Наций.
The number of abortions among teenagers represented 12.81 per cent and 13.79 per cent of total intentional terminations in 1991 and 1994 respectively. Доля случаев добровольного прерывания беременности среди несовершеннолетних в 1991 году составила 12,81 процента от общего числа и в 1994 году - 13,79 процента.