Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
However, in the Professional and higher categories, the vacancy rates were 34.5 and 28.0 per cent as at August 1998 and August 1999, respectively. Однако применительно к должностям категории специалистов и выше по состоянию на август 1998 года и август 1999 года нормы вакансий составляли соответственно 34,5 процента и 28,0 процента.
The programmes in Ghana and Cape Verde have regular expenditure rates of 41 and 43 per cent, respectively, after three years of a planned duration of four, but programme implementation is picking up after the slow start. Коэффициенты затрат из регулярных источников для программ в Гане и Кабо-Верде составляют соответственно 41 и 43 процента после истечения трех из запланированных четырех лет, однако после медленного старта ход осуществления программ постепенно нарастает.
Combined interregional exports and imports among the GCC countries reached 7.6 per cent and 8.5 per cent, respectively, of their total export and import volumes in 1997. Доля внутрирегиональной торговли в совокупном экспорте и импорте стран ССЗ составила в 1997 году, соответственно, 7,6 процента и 8,5 процента.
For water supply, the rate is 90 per cent in the countryside and 97 per cent in the towns; for electricity, the rates are 98.5 and 99.6 per cent respectively. Так, водой сельские районы обеспечиваются на 90 процентов, а городские на 97 процентов, электроэнергией, соответственно, на 98,5 процента и 99,6 процента.
In 1994, loans granted to women accounted for 12.5 per cent and 14.5 per cent respectively of the number and total value of the loans granted by the fund. В 1994 году на долю женщин пришлось 12,5 процента от всего числа кредитов, предоставленных по линии фонда, что в стоимостном выражении составило 14,5 процента.
However, the Board noted that the 2002 budget provided that project income should be based on an average of 7 per cent of delivery, while for 2000 and 2001, the percentages were 7.8 and 7.5, respectively. Однако Комиссия отметила, что в бюджете на 2002 год предусматривалось, что поступления по проектам должны основываться на среднемесячных показателях освоения средств в 7 процентов, в то время как в 2000 и 2001 годах соответствующие показатели составляли 7,8 и 7,5 процента.
In 1996, it was 49.0 percent versus male LFPR of 82.7 percent, and 51.7 percent and 80.8 percent, respectively, in 2002. В 1996 году он составил 49,0 процентов по сравнению с 82,7 процента у мужчин, и 51,7 процента против 80,8 процента - в 2002 году.
The economies of Cambodia and Myanmar grew by 6 per cent in 1996 compared to 7.6 per cent and 9.8 per cent, respectively, in 1995. Темпы экономического развития Камбоджи и Мьянмы составили в 1996 году 6 процентов по сравнению с 7,6 процента и 9,8 процента, соответственно, в 1995 году.
There has, however, been a marked decrease in the number of appointments of women at the P-5 and D-1 levels, which respectively have decreased from 42.9 to 30.7 per cent and 40.0 to 22.2 per cent. Что же касается числа назначений женщин на должности классов С-5 и Д-1, то здесь произошло явное уменьшение, что выразилось, соответственно, в снижении показателей с 42,9 до 30,7 процента и с 40,0 до 22,2 процента.
The proportion of female students in secondary, tertiary and postgraduate education institutions has reached 47.3 per cent, 35.4 per cent and 24.8 per cent, respectively. Доля учащихся женского пола в средних школах, высших учебных заведениях и аспирантурах достигла, соответственно, 47,3 процента, 35,4 процента и 24,8 процента.
The decline in household incomes as a result of unemployment and underemployment is forcing a greater proportion of young people and women to enter the labour market, yet unemployment in these groups is 30 per cent and 22 per cent respectively. Прилагаются значительные усилия к тому, чтобы предоставить работу все большему числу молодежи и женщин, которые особенно страдают от безработицы и доля которых по этому показателю составляет, соответственно, 30 процентов и 22 процента.
This commitment marks a rise of 43 per cent in our contribution to UNICEF in 2001 and further rises of 44 per cent and 43 per cent in 2002 and 2003, respectively. Это обязательство отражает увеличение на 43 процента наших взносов в ЮНИСЕФ в 2001 году и его дальнейший рост на 44 процента и 43 в 2002 и 2003 годах, соответственно.
Major increases in the representation of women overall were made in the Economic and Social Commission for Western Asia and the Office for Drug Control and Crime Prevention, where the percentage of women increased by 10.1 and 4.7 percentage points, respectively. Существенно повысились общие показатели представленности женщин в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии и Управлении по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, где процентная доля женщин возросла, соответственно, на 10,1 и 4,7 процента.
In its 2000 direct request, the Committee noted that the rate of unemployment for women was consistently higher than that of men from 1993 to 1999, for example, the rates were 7 per cent and 5.3 per cent respectively for 1999. В своем прямом запросе от 2000 года Комитет отметил, что коэффициент безработных среди женщин постоянно был выше, чем среди мужчин, в период 1993 - 1999 годов, например, соответственно 7 и 5,3 процента в 1999 году.
In 1998, unemployment among the EAP in urban areas was 16.0% for women and 8.4% for men; underemployment stood at 16.2% and 11.2% respectively. В 1998 году уровень безработицы среди экономически активного населения в городах достиг 16 процентов для женщин и около 8,4 процента для мужчин; неполная занятость отмечена у 16,2 процента женщин и 11,2 процента мужчин.
The standard rates of reimbursement to troop-contributing Governments reflect the revised rates approved by the General Assembly in its resolution 55/274 of 14 June 2001, representing two consecutive 2 per cent increases effective 1 July 2001 and 1 January 2002, respectively. Стандартные ставки возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих войска, отражают пересмотр ставок, который был утвержден Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/274 от 14 июня 2001 года и предусматривает два последовательных увеличения на 2 процента соответственно с 1 июля 2001 года и 1 января 2002 года.
Côte d'Ivoire and Guinea had the lowest growth rates in the region in 2007, at 2.0 per cent and 1.5 per cent, respectively. В 2007 году самые низкие темпы роста в регионе были зафиксированы в Кот-д'Ивуаре и Гвинее, которые составили соответственно 2,0 процента и 1,5 процента.
Using the biennium 1994-1995 as the base, while refugee populations increased in the subsequent two bienniums by 9 per cent and 13 per cent respectively, contributions, decreased by 6 per cent and 3 per cent. Если взять за основу двухгодичный период 1994 - 1995 годов, то при увеличении численности беженцев в последующие два двухгодичных периода соответственно на 9 и 13 процентов взносы сократились на 6 и 3 процента.
Of the 13 projects, 9 had been implemented by other agencies and 4 by UNEP, with excess expenditures ranging from 2 to 31 per cent and from 38 to 1,200 per cent, respectively. Из этих 13 проектов 9 выполняли другие учреждения, а 4 - ЮНЕП, при этом перерасход составил соответственно от 2 до 31 процента и от 38 до 1200 процентов.
The shares of cars, motor vehicle parts and internal combustion engines in international trade are, respectively, 5 per cent, 2.5 per cent, and 1 per cent. Доли автомобилей, комплектующих частей автомобилей и двигателей внутреннего сгорания в международной торговле составляют, соответственно, 5 процентов, 2,5 процента и 1 процент.
The terms of trade deteriorated by 1.2 per cent, 16.1 per cent and 5.8 per cent respectively for 1997, 1998 and 1999. Условия торговли в 1997, 1998 и 1999 годах ухудшились соответственно на 1,2 процента, 16,1 процента и 5,8 процента.
For coffee, the production and market shares fell from 25.9 and 28.8 per cent, respectively, in the 1960s to 18.6 and 18.5 per cent in the 1990s. Что касается кофе, то доли в производстве и на рынке уменьшились с 25,9 процента и 28,8 процента в 60х годах до соответственно 18,6 процента и 18,5 процента в 90х годах.
Several low-income countries, such as Burundi and Mozambique, have made substantial gains towards achieving the goal of universal primary education, with increases of 7.3 per cent and 20.9 per cent, respectively, from 2000 to 2005. Ряд стран с низким уровнем доходов, в частности Бурунди и Мозамбик, добились существенного прогресса в деле достижения цели обеспечения всеобщего начального образования с показателями увеличения, соответственно, на уровне 7,3 процента и 20,9 процента в период 2000-2005 годов.
The level of employment reached 48.6 per cent for women and 68.4 per cent for men, and unemployment for the groups was 9.3 per cent and 8.0 per cent, respectively. Уровень занятости женщин достиг 48,6 процента, мужчин - 68,4 процента; а безработица 9,3 процента и 8,0 процента, соответственно.
The corresponding figures for rural women are 8.9 per cent, 26.6 per cent, 27.9 per cent, and 36.6 per cent respectively. В сельской местности соответствующие цифры составляют 8,9 процента, 26,6 процента, 27,9 процента и 36,6 процента.