Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
A.P.S. Bank was the only bank that had no women managers, while Lombard Bank and the Central Bank had only 4.16 % and 6.6% respectively of their managerial grades held by women (Table 11.7). Банк А.П.С. был единственным банком, среди руководства которого женщин не было, в банке "Ломбард" и в Центральном банке доля руководящих должностей, занимаемых женщинами, составляла соответственно лишь 4,16 процента и 6,6 процента (таблица 11.7).
The Department for General Assembly and Conference Management and the Department for Disarmament Affairs had the largest absolute and relative number of terminations - 1,139 and 1,051 outputs respectively, which accounted for 50.6 per cent of all outputs terminated in the Secretariat. Наибольшее относительное и абсолютное число отмененных мероприятий - соответственно 1139 и 1051, что составляет 50,6 процента всех отмененных мероприятий в Секретариате, приходилось на Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Департамент по вопросам разоружения.
The largest increases were observed in senior positions, including the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, D-2 and D-1 levels, where the representation of women increased respectively by 11.2 per cent, 20.2 per cent, 15.5 and 23.1 per cent. Наибольший рост отмечен на должностях руководителей высшего эшелона, в том числе на уровнях заместителя Генерального секретаря, помощника Генерального секретаря, Д-2 и Д-1, где показатели представленности женщин выросли соответственно на 11,2 процента, 20,2 процента, 15,5 процента и 23,1 процента.
In the Security and Safety Service and Trades and Crafts categories, women continue to be severely underrepresented, accounting for only 11.6 per cent and 3.5 per cent, respectively. Что касается категории службы безопасности и охраны и категории рабочих, то женщины по-прежнему серьезно недопредставлены в этих категориях и их доля составляет, соответственно, 11,6 процента и 3,5 процента.
Nuclear, hydro and other (geothermal, solar and wind) electric power generation accounted for 7.6, 2.7 and 0.7 per cent, respectively. Процентная доля ядерных электростанций, гидроэлектростанций и других (геотермических, гелиоэнергетических и ветровых) электростанций составляла соответственно 7,6 процента, 2,7 процента и 0,7 процента.
UNRWA had a budgeted vacancy rate of 2 per cent for area staff and a 5.5 per cent and 3.8 per cent vacancy rate for Professional and General Service staff respectively. Предусмотренная бюджетом БАПОР норма вакансий для местного персонала составляла 2 процента, 5,5 процента для персонала категории специалистов и 3,8 процента для категории персонала общего обслуживания, соответственно.
In the case of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), three countries accounted for 63 per cent, and in ESCWA, two countries alone accounted for 67 per cent, of all the consultants hired by them, respectively. В Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) на три страны приходилось 63 процента от общего числа нанятых ею консультантов, а в ЭСКЗА 67 процентов приходилось лишь на две страны.
The economic results of Slovakia in 1997 showed GDP growth of 6.5 per cent, and inflation and unemployment rates of 6.1 per cent and 11.9 per cent, respectively, and an 11.9 per cent increase in foreign investments. Экономические результаты Словакии в 1997 году свидетельствуют о росте ВВП на 6,5 процента, о темпах инфляции в размере 6,1 процента, уровне безработицы в 11,9 процента и приросте иностранных инвестиций в размере 16 процентов.
Both the repetition rate and the drop-out rate are high: 31.3 per cent (girls, 13.8 per cent) and 11.9 per cent (girls, 6 per cent), respectively. Высока величина показателей как повторного прохождения курса обучения, так и отсева: соответственно 31,3 процента (девочки - 13,8 процента) и 11,9 процента (девочки - 6 процентов).
There are no statistics on the availability of literacy courses in rural areas, but the fact that statistics for 1995 indicate illiteracy rates of 30.3 per cent and 17.8 per cent respectively in rural and urban areas, means that greater efforts are required in this area. Данных об организации курсов обучения грамоте в сельской местности не имеется, однако процент неграмотности, который по статистическим данным 1995 года составляет 30,3 процента в сельской местности и 17,8 процента в городах, говорит о необходимости активизации усилий в этой области.
Increasing the enrolment of the school girls of the lower secondary schools from 46.2% and of the last level of the upper secondary school from 29.5% in 2005-2006 to 63.4 % to 35.5% respectively in 2010. Повысить показатель охвата девочек неполным средним образованием и полным средним образованием с 46,2 процента и 29,5 процента в 2005/06 учебном году до 63,4 процента и 35,5 процента в 2010 году соответственно.
The number of persons detained under the authority of the Tribunal increased from 37 in 1999 to 40 in 2000, and to 52 in 2001, namely an increase of 7 per cent and 23 per cent respectively. Количество лиц, содержащихся под стражей на основании решения Трибунала, возросло с 37 лиц в 1999 году до 40 в 2000 году и до 52 в 2001 году, что означает увеличение, соответственно, на 7 и 23 процента.
The economy shrank by 7.5 per cent during the 2001 crisis, but recovered and grew by 7.8 per cent and 5.9 per cent in 2002 and 2003, respectively, with the help of a stabilization programme backed by the International Monetary Fund. В результате кризиса 2001 года темпы развития экономики страны составили минус 7,5 процента, однако в 2002 и 2003 годах они были восстановлены и составили, соответственно, 7,8 и 5,9 процента, чему способствовала программа стабилизации при поддержке Международного валютного фонда.
Numbers of cases rejected and filed indicate a trend to a decrease in these types of outcomes for women, 36 per cent to 24 per cent and 36 per cent to 31 per cent, respectively. Число дел, по которым было отказано и которые были отложены, указывает на тенденцию к сокращению таких решений в отношении женщин: с 36 до 24 процентов и с 36 до 31 процента, соответственно.
At the Singapore Institute and the Joint Africa Institute, where the participants in the training programmes are primarily from each region, women accounted for 32 per cent and 19 per cent of participants, respectively. В Сингапурском институте и Объединенном африканском институте, в которых участники учебных программ представляют главным образом каждый регион, на долю женщин приходится 32 процента и 19 процентов участников, соответственно.
Progress was seen for adult females and females aged 15 to 24, for whom the reported literacy rate increased from 14.3 per cent to 39 per cent and from 48.9 per cent to 68 per cent between 2003 and 2005, respectively. Прогресс отмечался в категориях взрослых женщин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет, среди которых в период 2003-2005 годов грамотность повысилась, соответственно, с 14,3 процента до 39 процентов и с 48,9 процента до 68 процентов.
The average rates realized for staff in the Professional category and above for 2006 and 2007 were 7 and 7.1 per cent, respectively, while the corresponding rates for General Service staff were 3.6 and 3.7 per cent. Средняя доля вакантных должностей категории специалистов и выше составляла в 2006 и 2007 годах соответственно 7,0 процента и 7,1 процента, в то время как соответствующие показатели для должностей категории общего обслуживания составляли 3,6 процента и 3,7 процента.
In the current biennium, the estimated extrabudgetary resources represent 88.2 per cent and the regular budget 11.8 per cent of the overall resources required by the Office, as compared with 89.1 and 10.9 per cent, respectively, in the biennium 1998-1999. В нынешнем двухгодичном периоде сметные внебюджетные ресурсы составляют 88,2 процента, а средства по регулярному бюджету - 11,8 процента от общего объема ресурсов, которые необходимы Управлению, против 89,1 и 10,9 процента, соответственно, в двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Even for the first of these options, the estimated annual cost was 24 per cent higher than the amount budgeted for 2000; for the second and third options the excess was 55 and 36 per cent respectively. Однако даже в отношении первого из них предполагаемые ежегодные расходы на 24 процента превышали сумму ассигнований, пре-дусмотренных в бюджете на 2000 год; в отношении второго и третьего вариантов такое превышение составляло 55 и 36 процентов, соответственно.
The contribution of services to GDP rose from 38.7 to 48.6 per cent, as shares of agriculture and industry declined from 22.3 to 19.5 per cent and from 39 to 31.9 per cent, respectively. Доля сферы услуг в ВВП увеличилась с 38,7 до 48,6 процента, а доли сельского хозяйства и промышленности снизились, соответственно, с 22,3 до 19,5 процента и с 39 до 31,9 процента.
The expenditures recorded during 2001 totalled $112,665,400 gross ($99,761,300 net), resulting in savings of $1,103,200 gross ($1,582,200 net), representing 1.0 and 1.6 per cent of total resources, respectively. Расходы за 2001 год составили 112665400 долл. США брутто (99761300 долл. США нетто), что позволило сэкономить 1103200 долл. США брутто (1582200 долл. США нетто), т.е. соответственно 1,0 и 1,6 процента от общих ресурсов.
Economic stability had been maintained; GDP had grown by 7.7 and 6.73 per cent in 2000 and 2001 respectively and was expected to grow between 5 and 5.5 per cent in 2002. Обеспечивалась экономическая стабильность; ВВП вырос, соответственно, на 7,7 и 6,73 процента в 2000 и 2001 годах, при этом в 2002 году ожидается рост в диапазоне 5 и 5,5 процента.
Since the 1960s, gross domestic product in low-income countries grew at an average of 4.1 per cent per annum, while the GDP in middle-income and high-income countries grew at averages of 4.2 and 3.2 per cent per annum, respectively. С 60-х годов ХХ века темпы роста валового внутреннего продукта в странах с низкими доходами составляли в среднем 4,1 процента в год, тогда как в странах со средними доходами и в странах с высокими доходами темпы роста ВВП составляли в среднем соответственно 4,2 и 3,2 процента в год.
The main national languages are Fon, Adja, Yoruba and Bariba spoken by, respectively, 42.2%, 15.6%, 12.1% and 8.6% of the population. Основные национальные языки - фон, аджа, йоруба и бариба, на долю которых приходится, соответственно, 42,2 процента, 15,6 процента, 12,1 процента и 8,6 процента.
In category I, a total of 24 per cent was allocated to governance projects, 59 per cent to general reintegration and reconstruction, 8 per cent to mine action, and 6 per cent and 3 per cent to demobilization and the preparation of strategic frameworks respectively. В категории I в общей сложности 24 процента средств пришлись на проекты в области управления, 59 процентов - на реинтеграцию и реконструкцию, 8 процентов - на деятельность, связанную с разминированием, и 6,3 процента соответственно на демобилизацию и подготовку стратегических рамок.