This was considerably higher than the growth rates of 1.7 per cent and 2.7 per cent registered in 1999 and 1998, respectively. |
Этот показатель значительно превышал темпы роста в размере 1,7 процента и 2,7 процента, отмеченные в 1999 и 1998 годах, соответственно. |
Low income countries growth rates have expanded on average from 3 per cent to 4.6 per cent between the periods 1995-2001 and 2002-2006, respectively. |
В странах с низким уровнем дохода они возросли с З процентов в 1995-2001 годах до в среднем 4,6 процента в 2002-2006 годах. |
Inflation has declined from 8.5 per cent to 7 per cent on average for low income countries between the periods 1995-2001 and 2002-2006, respectively. |
Темпы инфляции в странах с низким уровнем дохода снизились в среднем с 8,5 процента в 1995-2001 годах до 7 процентов в 2002-2006 годах. |
Vacancy factors of 17.5 and 3 per cent for international and local staff, respectively, have been used in estimating the staff costs. |
При исчислении сметных расходов по персоналу исходили из следующей доли вакантных должностей: 17,5 процента для международных сотрудников и 3 процента для местных. |
The impact of those revised rates on the United Nations peacekeeping budget was estimated at 7.42 and 7.53 per cent for major equipment and self-sustainment, respectively. |
По оценкам, в результате введения этих пересмотренных ставок последствия для бюджета Организации Объединенных Наций по поддержанию мира составляют 7,42 процента и 7,53 процента для самообеспечения основного имущества. |
The number and ratio of women members in Boards of Education, which are an executive body of local governments, are 2,959 and 17.6% respectively as of May 2001, which show an increasing trend. |
Число и доля женщин среди сотрудников отделов народного образования, которые являются исполнительными органами местной администрации, в мае 2001 года составляли соответственно 2959 человек и 17,6 процента, что свидетельствует о тенденции к их увеличению. |
In the case of developing countries, subsidies accounted for 0.5 per cent and 3 per cent of GDP and Government expenditure, respectively, for the same period. |
Если говорить о развивающихся странах, то в тот же период на субсидии приходилось 0,5 процента и 3 процента от объема ВВП и государственных расходов, соответственно. |
However, if foreign grants are not considered part of revenue, these figures become 7.9 per cent and 7.4 per cent, respectively. |
Однако, если иностранные субсидии не считать частью поступлений, то эти показатели бюджетного дефицита составляют 7,9 процента и 7,4 процента соответственно. |
The involvement of young people was more commonly reported than that of members of risk groups (in 73 per cent and 57 per cent of all States, respectively). |
Согласно сообщениям, молодежь чаще при-влекается к разработке и осуществлению программ, чем представители групп риска (соответственно, 73 процента и 57 процентов всех государств). |
For health, the figures were 0.2 per cent of GDP and 2.9 per cent of GDP respectively. |
По здравоохранению соответствующие показатели составляют 0,2 процента и 2,9 процента ВВП. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the estimates for neighbouring Chad and the Central African Republic for HIV prevalence are 4.8 and 13.4 per cent, respectively. |
По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что оценочные данные о распространении ВИЧ в соседнем Чаде и Центральноафриканской Республике составляют 4,8 и 13,4 процента, соответственно. |
Furthermore, Egypt's GDP growth rate in 1999 was higher than the rates of 5.3 and 5.0 per cent registered for the country in 1997 and 1998, respectively. |
Более того, темпы роста ВВП в Египте в 1999 году превышали показатели в размере 5,3 и 5,0 процента, достигнутые страной соответственно в 1997 и 1998 годах. |
Overcrowding was worst in the strict regime and rigorous regime colonies, with rates of 64.8 per cent and 62.1 per cent respectively. |
Самый высокий уровень перенаселенности наблюдается в колониях особого и строго режима, где эти показатели составляют 64,8 процента и 62,1 процента соответственно. |
It is estimated that the domestic and external arrears amount to 9.6 per cent and 19.1 per cent respectively, of GDP. |
По оценкам, внутренняя и внешняя задолженность составляет, соответственно, 9,6 процента и 19,1 процента от ВВП. |
However, the Advisory Committee notes from paragraph 26 of the report that, based on 22 months' data, the average actual vacancy rate for these categories of staff are estimated at 12.8 and 7.6 per cent, respectively. |
Однако на основе информации, содержащейся в пункте 26 доклада, Консультативный комитет отмечает, что средние фактические показатели доли вакантных должностей для этих категорий сотрудников на основе данных за 22 месяца оцениваются соответственно в 12,8 и 7,6 процента. |
The largest increases were recorded in 1996 by Lebanon and Yemen, with 10.2 per cent and 14.5 per cent increases, respectively. |
Наибольший прирост экспорта в 1996 году был отмечен в Ливане и Йемене, где он составил соответственно 10,2 и 14,5 процента. |
In 2001 and 2002 Zimbabwe's has been the poorest-performing economy in Africa, with negative growth rates of 8.5 per cent and 10.6 per cent, respectively. |
В 2001 и 2002 годах экономика Зимбабве имела наихудшие показатели в Африке, при отрицательных темпах роста соответственно в 8,5 процента и 10,6 процента. |
The level of birthrate in rural areas is higher than in urban areas, 10.8 per cent and 8.5 per cent respectively. |
Уровень рождаемости в сельских районах выше, чем в городах, и составляет, соответственно, 10,8 и 8,5 процента. |
By 2000, radio and television coverage reached 92.1 per cent and 93.4 per cent of the national population respectively. |
К 2000 году радио- и телевещанием было охвачено, соответственно, 92,1 процента и 93,4 процента населения страны. |
Commitments to reduce the size of the armed forces and the military percentage of the budget by 33 per cent were met in 1998 and 1999, respectively. |
Обязательства в отношении сокращения численности армии и снижения доли военных расходов в государственном бюджете на ЗЗ процента были выполнены, соответственно, в 1998 и 1999 годах. |
Growth in trade was especially strong within the main interregional agreements, particularly the Southern Common Market and the renewed Andean Community between 1990 and 1995, when the yearly increase rates were 22 and 19 per cent, respectively. |
Рост в области торговли был особенно значительным в рамках двух межрегиональных соглашений, а именно - Южноамериканского общего рынка и возобновленного Андского сообщества в период между 1990 и 1995 годами, ежегодные темпы ее роста составили, соответственно, 22 процента и 19 процентов. |
For females this statistic was 10.5 percent and 8.5 percent for April 2000 and April 2001 respectively. |
Для женщин эти показатели по состоянию на апрель 2000 и апрель 2001 года равняются, соответственно, 10,5 и 8,3 процента. |
Low economic growth and sluggish employment creation combined with high population and labour force growth (2.5 and 4.5 per cent, respectively) raised the overall ESCWA unemployment rate to 16 per cent. |
Низкие темпы экономического роста и вялость процесса создания рабочих мест в сочетании с быстрым ростом народонаселения и рабочей силы (2,5 процента и 4,5 процента, соответственно) привели к тому, что общий уровень безработицы в регионе ЭСКЗА достиг 16 процентов. |
Analysis of the 131 reports shows that the Consolidated List has been circulated to banks and non-bank financial institutions (NBFIs) by 125 (95%) and 107 (82%) Member States respectively. |
Анализ 131 доклада показывает, что 125 (95 процентов) и 107 (82 процента) государств-членов, соответственно, разослали сводный перечень своим банкам и небанковским финансовым учреждениям. |
Diarrhoea alone is responsible for 8.5 per cent and 7.7 per cent of all deaths in Asia and Africa, respectively. |
На одни только диарейные заболевания в Азии и в Африке приходится, соответственно, 8,5 процента и 7,7 процента от общего показателя смертности. |