Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
In Asia, the ratio of women's to men's wages in the non-agricultural and manufacturing sectors decreased from 91.5 to 68.2 per cent and from 72 to 64.8 per cent, respectively, between 1970 and 1990. В Азии отношение заработной платы женщин к заработной плате мужчин в несельскохозяйственном и обрабатывающем секторе в период 1970-1990 годов снизилось соответственно с 91,5 процента до 68,2 процента и с 72 процентов до 64,8 процента.
For 1988-2000, they were both projected to be on average 1.0 per cent, but the Uruguay Round will increase that to on average 1.7 and 1.6 per cent, respectively. По прогнозам, в 1988-2000 годах они в среднем должны были составить 1,0 процента, однако с учетом результатов Уругвайского раунда это увеличение составит в среднем 1,7 и 1,6 процента, соответственно.
It is distributed according to three grades of salary, 7.5 per cent, 12.5 per cent and 17.5 per cent respectively, according to the number of shifts and their length if they extend partially or totally to weekly or complementary rest periods. Она распределяется по трем степеням окладов - 7,5 процента, 12,5 процента и 17,5 процента, соответственно, в зависимости от числа смен и их продолжительности, если они частично или полностью распространяются на еженедельные или дополнительные периоды отдыха.
The European Community, through its European Development Fund, directed 44 per cent and 21 per cent of its assistance to Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean respectively, while Africa and Europe shared almost equally the remaining 35 per cent of financial support. Европейское сообщество через свой Европейский фонд развития направило 44 процента и 21 процент своей помощи в азиатский, тихоокеанский, латиноамериканский и карибский регионы, соответственно, а африканский и европейский регионы разделили почти поровну оставшиеся 35 процентов финансовой помощи.
The lowest rates are found in Eastern Asia and the Caribbean (1.3 and 1.5 per cent respectively), whereas the highest rates belong to Eastern and Western Africa (3.2 per cent). Самые низкие темпы отмечаются в Восточной Азии и Карибском бассейне (1,3 и 1,5 процента, соответственно), тогда как самые высокие темпы характерны для Восточной и Западной Африки (3,2 процента).
The proportion of multilateral to bilateral disbursements increased from 49.5, 54.9, 61.2 to 62.6 per cent for 1990, 1991, 1992 and 1993 respectively, showing the increasing role played by multilateral institutions in ODA. Соотношение многосторонних и двусторонних выплат в 1990, 1991, 1992 и 1993 годах возрастало и составляло соответственно 49,5, 54,9, 61,2 и 62,6 процента, что свидетельствует об усилении роли многосторонних учреждений в ОПР.
In 1960, girls made up only 39 per cent of enrolment in the developing countries as a whole and only 32 per cent in the least developed countries; by 1990, these rates had increased, respectively, to 45 and 44 per cent. В 1960 году в развивающихся странах в целом девочки составляли 39 процентов учащихся, а в наименее развитых - всего 32 процента; к 1990 году эти показатели увеличились соответственно до 45 и 44 процентов.
The infant and child mortality rates were 8.6 per cent and 11.3 per cent, respectively, and the maternal mortality rate was 450 per 100,000 births in urban areas and 950 per 100,000 in rural areas. Коэффициент младенческой и детской смертности составляет 8,6 процента и 11,3 процента, соответственно, а коэффициент материнской смертности - 450 случаев на 100000 рождений в городских районах и 950 случаев на 100000 рождений в сельских районах.
6/ In fact, the level of outflows from Australia and Canada grew by 120 per cent and 58 per cent, respectively, in the period between 1990 and 1991, while that from Norway and Spain grew between 21 and 22 per cent. 6/ Фактически в период с 1990 по 1991 год объем инвестиций, ввозимых из Австралии и Канады, увеличился соответственно на 120 и 58 процентов, а соответствующие показатели для Норвегии и Испании составили 21 и 22 процента.
The rate of growth of the sector for the year, which was 2.5 per cent, followed declines of 19.7 per cent, 33.4 per cent and 19.9 per cent in 1989, 1990 and 1991, respectively. Темпы прироста в этом секторе за год, которые составили 2,5 процента, отмечались после периода спада на 19,7 процента, 33,4 процента и 19,9 процента соответственно в 1989, 1990 и 1991 годах.
During the 1992 financial year, air passenger arrivals and departures in and from Guam increased by 17.4 and 18.4 per cent, respectively, compared to 1991. 42 В 1992 финансовом году число авиапассажиров, прибывших на Гуам, и число пассажиров, выехавших с Гуама, превысили соответствующие показатели 1991 года на 17,4 и 18,4 процента 42/.
Jordan's economy in 1995 continued the solid performance that had started a few years ago, with its GDP growing by 6.3 per cent, after registering growth rates of 5.8 per cent and 5.7 per cent in 1993 and 1994 respectively. В экономике Иордании в 1995 году сохранялась тенденция к динамичному росту, установившаяся несколько лет назад: темпы роста ВВП составили 6,3 процента против 5,8 процента в 1993 году и 5,7 процента в 1994 году.
Though GDP growth was at 7.0 per cent in 1995, down from 16.5 per cent and 8.0 per cent in 1993 and 1994 respectively, it remained the highest among all ESCWA member countries for the second year in a row. Хотя темпы роста ВВП в 1995 году составили 7,0 процента против 16,5 процента и 8,0 процента соответственно в 1993 и 1994 годах, этот показатель второй год по-прежнему был самым высоким среди всех стран - членов ЭСКЗА.
The study in upper Margibi and lower Bong counties revealed global and severe malnutrition rates of 56 per cent and 42 per cent, respectively, illustrating the effects on the population of being cut off from sustained assistance of any sort. В результате проведенного исследования в верхней части графства Маргиби и нижней части графства Бонг было установлено, что общий показатель недоедания составляет 56 процентов, а показатель серьезного недоедания - 42 процента, что свидетельствует о том, какие последствия для населения имеет продолжительное отсутствие постоянной помощи любого характера.
Industrial production in 1992 compared to the previous year fell by 21.2 per cent and agricultural production by 18 per cent and this trend continued in 1993 at the rates of 37.3 per cent and 7.2 per cent respectively. Промышленное производство в 1992 году по сравнению с предшествующим годом снизилось на 21,2 процента, а сельскохозяйственное производство - на 18 процентов, и эта же тенденция сохранилась и в 1993 году, причем соответствующие показатели снизились на 37,3 процента и 7,2 процента.
The rate of growth in consumption for developing countries was rapid over the time period (4.7 per cent) while growth in industrialized countries and Eastern Europe and the former Soviet Union countries was more moderate (2.1 per cent and 2.0 per cent, respectively). За тот же период темпы роста потребления в развивающихся странах были выше (4,7 процента) по сравнению с относительно более скромными темпами, зафиксированными в промышленно развитых странах и странах Восточной Европы и бывшего Советского Союза (соответственно, 2,1 процента и 2 процента).
Middle, Eastern and Western Africa have the highest fertility rates, where women average 6.4 births and where, during the past decade, fertility barely declined: 7 and 5 per cent respectively in Eastern and Western Africa, and 2 per cent in Middle Africa. В Центральной, Восточной и Западной Африке отмечаются наивысшие уровни рождаемости - там на одну женщину приходится в среднем 6,4 рождения и за последнее десятилетие уровень рождаемости снизился весьма незначительно: соответственно 7,5 процентов в Восточной и Западной Африке и 2 процента - в Центральной Африке.
Growth rates in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries and in developing countries were 1.4 and 5.3 per cent, respectively, during this period, though developing countries have a much lower level of consumption. За этот же период темпы роста в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и в развивающихся странах составили соответственно 1,4 и 5,3 процента, хотя в развивающихся странах уровень потребления является куда более низким.
The ESCWA intraregional trade improved in 1997, reaching 8.6 per cent of the region's total exports and 10.8 per cent of total imports, up from the 1990-1996 average levels of 7.9 per cent and 9.2 per cent, respectively. В 1997 году активизировалась внутрирегиональная торговля в регионе ЭСКЗА; ее доля в общем объеме экспорта составила 8,6 процента, а в общем объеме импорта - 10,8 процента, что выше средних показателей за 1990-1996 годы (7,9 процента и 9,2 процента, соответственно).
Moreover, in the period from 1993 to 1996, the trend towards the redistribution of female employment had slowed, with women's employment rising by 2.7 per cent in the service sector and falling by 1.5 per cent and 1.2 per cent in agriculture and industry respectively. Кроме того, в период с 1993 по 1996 год наблюдалась тенденция замедления темпов перераспределения женского труда в сфере занятости, когда занятость женщин в сфере обслуживания повысилась на 2,7 процента, а занятость женщин в сельском хозяйстве и промышленности понизилась соответственно на 1,5 процента и 1,2 процента.
Of that population, 72 per cent had been from Myanmar, while Cambodians, Indo-chinese and displaced students from Myanmar had accounted for 26 per cent, 1 per cent and 0.5 per cent, respectively. Из них 72 процента из Мьянмы, а количество лиц из Камбоджи, Индонезии и перемещенных учащихся из Мьянмы составили, соответственно, 26 процентов, 1 процент и 0,5 процента.
Over the period, the percentage of promotions of women to the P-3 to P-5 levels decreased from 60.0 per cent to 48.6 per cent, from 47.3 to 41.0 per cent, and from 58.9 to 52.5 per cent, respectively. За весь период процентная доля продвижений по службе женщин с класса С-З до класса С-5 уменьшилась с 60,0 процента до 48,6 процента, с 47,3 процента до 41,0 процента и с 58,9 процента до 52,5 процента, соответственно.
However, paragraph 26 indicated that the average actual vacancy rates for the Professional category and above and the General Service and related categories of staff had been estimated at 12.8 and 7.6 per cent, respectively, whereas the target rates had been 10.4 and 7.5 per cent. Однако в пункте 26 указывается, что средние фактические показатели доли вакантных должностей оценивались для категории специалистов и выше и для категории общего обслуживания и смежных категорий соответственно в 12,8 и 7,6 процента, в то время как целевые показатели составляли 10,4 и 7,5 процента.
In fact, statistics published by the Census and Statistics Department indicate that, in the first quarter of 1998, the unemployment rates for the 30-39 and 40-49 age groups were 2.3 per cent and 2.9 per cent respectively. Более того, статистические данные, опубликованные Департаментом переписи и статистики, показывают, что в первом квартале 1998 года уровень безработицы в возрастных группах 30-39 лет и 40-49 лет составлял, соответственно, 2,3 процента и 2,9 процента.
For Agriculture, forestry and fisheries, the specialized agencies accounted for 53 per cent of expenditures, with UNDP and WFP also contributing about 30 per cent and 17 per cent, respectively for the entire 11-year period 1993-2003. В секторе «Сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство» на специализированные учреждения пришлось 53 процента расходов, а на ПРООН и МПП - 30 процентов и 17 процентов соответственно за весь 11-летний период 1993-2003 годов.