Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
The 2010/11 budgeted vacancy rates applied to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service category posts are 7 per cent and 5.2 per cent, respectively. При исчислении потребностей в сохранении должностей категории специалистов и общего обслуживания предусмотренные в бюджете нормы вакансий на 2010/11 год составили соответственно 7 процентов и 5,2 процента.
Women constituted 34.3 per cent and 35.8 per cent of General Service and Field Service contracts, respectively. Женщины составляли, соответственно, 34,3 процента и 35,8 процента среди сотрудников категории общего обслуживания и категории полевой службы.
In particular, we aim to adhere to our publicly announced ceilings for net public debt and fiscal deficit of 40 per cent and 3.5 per cent of gross domestic product, respectively, after the tsunami recovery framework has been completed. В частности, мы намерены соблюдать обнародованный максимальный уровень чистой государственной задолженности и бюджетного дефицита в размере 40 процентов и 3,5 процента от валового внутреннего продукта, соответственно, после того, как будет завершена работа над основной программой восстановления после цунами.
Out of the total number of assistant ministers in the FBiH, 32 are men and 68 are women, or 15% and 32% respectively. Из общего числа помощников министров в Федерации Боснии и Герцеговины 32 являются мужчинами и 68 - женщинами, что составляет соответственно 15 и 32 процента.
The other challengers, Mr. Nakombo and Mr. Demafouth, won 4 and 2 per cent of the votes, respectively. Другие кандидаты, а именно г-н Накомбо и г-н Демафут, получили, соответственно, 4 и 2 процента голосов.
However, two countries dominate the receipts: Afghanistan and Ethiopia, which accounted for 24 per cent and 15 per cent of total receipts in 2009, respectively. Тем не менее, по объемам получаемой помощи доминируют две страны: Афганистан и Эфиопия, на долю которых в 2009 году приходилось соответственно 24 процента и 15 процентов от общего объема помощи.
The current and ongoing uprisings in North Africa have been attributed partly to youth unemployment, which stands at 31 per cent and 34 per cent in Tunisia and Egypt, respectively. Нынешние продолжающиеся восстания в Северной Африке были частично вызваны безработицей среди молодежи, которая в Тунисе и Египте составляет, соответственно, 31 процент и 34 процента.
Secondary school enrolments for boys and girls are 23 per cent and 7 per cent, respectively, and less than 2 per cent of the Afghan population reaches higher education. Показатель охвата мальчиков и девочек средним образованием составляет 23 процента и 7 процентов, соответственно, и менее 2 процентов населения Афганистана получает высшее образование.
Heart diseases are responsible for 13 per cent of overall mortality, while cancer and diabetes contribute 7 and 4 per cent respectively. На заболевания сердца приходится 13 процентов общей смертности, тогда как на рак и диабет - 7 процентов и 4 процента, соответственно.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and China are not far behind, spending 2.4, 2.3 and 2 per cent of gross domestic product, respectively, for military purposes. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Франция и Китай отстают лишь незначительно, их расходы на военные цели составляют, соответственно, 2,4; 2,3 и 2 процента валового внутреннего продукта.
However, the respondents also consider that the integration of these mandates is far from being achieved, with only 25.2 per cent and 20.3 per cent of positive expressions regarding integration of programme/project design and activities, respectively. Вместе с тем респонденты считают, что объединение этих мандатов завершится нескоро; на вопросы относительно объединения функций по разработке и осуществлению программ/проектов было получено соответственно только 25,2 и 20,3 процента положительных ответов.
This subregional aggregate largely reflected the remarkable resilience of the Egyptian and Moroccan economies, which expanded by 4.7 per cent and 5.2 per cent respectively, owing to bold fiscal and monetary stimulus packages. Этот субрегиональный агрегированный показатель в большой степени отражает замечательную устойчивость экономик Египта и Марокко (темпы прироста составили 4,7 и 5,2 процента, соответственно), которой удалось добиться благодаря принятию широкого комплекса мер стимулирования бюджетно-финансовой и валютно-кредитной политики.
In terms of expenditure of regular resources, however, regional programme expenditures accounted for 6.3 per cent and 5.9 per cent in 2008 and 2009, respectively. Что касается использования регулярных ресурсов, то расходы по региональным программам тем не менее составили 6,3 процента и 5,9 процента в 2008 и 2009 годах, соответственно.
Furthermore, Egypt has made considerable progress towards achieving MDGs 4 and 5 through its success in reducing child and maternal mortality by 73 per cent and 68 per cent respectively. Кроме того, Египет добился значительного прогресса в достижении ЦРДТ 4 и 5 благодаря успешной работе по снижению показателей детской и материнской смертности на 73 процента и 68 процентов, соответственно.
While total contributions to the United Nations development system had nearly doubled in real terms between 1994 and 2009, core and non-core funding had grown at very different rates, annualized at 10 per cent and 2 per cent respectively. В то время как общие взносы в систему развития Организации Объединенных Наций за период 1994 - 2009 годов почти удвоились в реальном выражении, финансирование в основные и неосновные виды деятельности увеличивалось весьма разными темпами, на 10 процентов и 2 процента в год соответственно.
In contrast, upper middle income countries' ODA shares have shrunk (9 per cent and 3.6 per cent of the total, respectively, for the same period). И напротив, доля стран с доходом выше среднего в ОПР сократилась (9 процентов и 3,6 процента от общего объема, соответственно, за тот же период).
These increases were, however, largely offset by decreases of 98 per cent and 62 per cent for UNMISET and UNAMSIL respectively, since both missions ended their mandates in 2005. Вместе с тем это увеличение было в значительной степени компенсировано сокращением объемов бюджетов МООНПВТ и МООНСЛ соответственно на 98 процентов и 62 процента, поскольку срок действия мандатов обеих миссий истек в 2005 году.
Among 19 elected Roma councillors (in the 2002 elections), there is one Roma woman councillor or 5.2 per cent, respectively. Среди 19 избранных советников-цыган (на выборах 2002 года) имеется одна женщина-советник из числа цыган, что составляет, соответственно, 5,2 процента.
Women at the helm in the diplomatic and consular missions account for 41.7 per cent and men for 58.3 per cent, respectively. Женщины составляют 41,7 процента всех глав дипломатических и консульских представительств, мужчины - 58,3 процента.
The preference utilization rate may be high (e.g. 87 per cent and 92 per cent under regional trade agreements involving the European Union and the United States, respectively). На самом деле степень использования преференций может быть высокой (например, 87 процентов по Европейскому союзу и 92 процента по Соединенным Штатам на основании действующих региональных торговых соглашений).
There are slight differences in literacy rates between men and women: 7.4% and 8.7%, respectively. Незначительные отличия прослеживаются в показателях неграмотности: для мужчин этот показатель составляет 7,4 процента, а для женщин - 8,7 процента.
The proportion in 2003 and 2005 had been 16.3% and 18.2% respectively. В 2003 году эта доля составила 16,3 процента, а в 2005 году - 18,2 процента.
Creating favorable conditions to decrease the percentage of the remaining in the same class and dropping out of the school girls at least 2% and 3% respectively per year. Создать благоприятные условия для ежегодного снижения показателей второгодничества и отсева девочек из школ по меньшей мере на 2 и 3 процента в год.
In 2007, the distribution was 40.7 per cent, 32.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. В 2007 году это соотношение было 40,7 процента, 32,8 процента и 0,6 процента, соответственно.
However, despite these positive trends, significant decreases of 10.1 and 10.7 per cent respectively were registered at the D-2 and P-5 levels. В то же время, несмотря на эти позитивные тенденции, значительное сокращение, соответственно на 10,1 процента и 10,7 процента, было зафиксировано на должностях классов Д2 и С5.