Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
1999 and 2000 sharp increase in the current account surplus from 0.07% of GDP in 1998 to 12.5% and 18% in 1999 and 2000, respectively В 1999 и 2000 годах резко увеличилось сальдо текущего платежного баланса с 0,7 процента от ВВП в 1998 году до 12,5 процента и 18 процентов соответственно в 1999 и 2000 годах
The Caribbean again constituted the second largest share, at 23 per cent, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Canada accounting for 6.3 and 2.7 per cent of the market share, respectively. 10 Второе место по-прежнему занимают страны Карибского бассейна, на долю которых приходится 23 процента туристов, а на долю Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Канады приходится соответственно 6,3 и 2,7 процента 10/.
(e) The collection rate of 2004 assessed contributions was 65.6 per cent, as compared to June 2003 and June 2002 of 78.7 and 56.4 per cent, respectively; е) норма поступления начисленных взносов в 2004 году составила 65,6 процента, а в июне 2003 и 2002 годов этот показатель составил соответственно 78,7 процента и 56,4 процента;
The aircraft utilization rate, in terms of flight hours, increased to 98 per cent for fixed-wing and 97 per cent for rotary-wing aircraft, compared to 94 per cent and 82 per cent respectively in 2007/08 Показатель использования воздушных судов, в почасовом выражении, увеличился до 98 процентов (самолеты) и 97 процентов (вертолеты) по сравнению с показателями 2007/08 годом, которые составляли соответственно 94 процента и 82 процента
a For the ungraded level (Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General), the representation of women was 10.1 and 24.7 per cent for the years 2000 and 2009, respectively. а На неклассифицированных должностях (заместитель Генерального секретаря и помощник Генерального секретаря) представленность женщин в 2000 и 2009 годах составляла, соответственно, 10,1 и 24,7 процента.
The USAID survey showed those instances at 13.2 and 9.3 per cent respectively. В обследовании ЮНСАИД соответствующий показатель составляет 13,2 процента и 9,3 процента.
By 1996, coverage had expanded to 61.4% and 10.4% respectively. В 1996 году уровень обеспеченности канализацией составил 61,4 процента в городах и 10,4 процента в сельских районах.
(a) Lower actual vacancy rates for international and national staff than budgeted (23 and 9 per cent, compared with the budgeted rates of 26 and 22 per cent, respectively); а) более низкой, чем предусмотрено в бюджете, долей вакантных должностей международных и национальных сотрудников (23 процента и 9 процентов против 26 и 22 процентов, соответственно);
(e) Reduction in acquisition of spare parts for communications and information technology equipment from 7.5 per cent to 4.5 per cent and 5.5 per cent, respectively, of total inventory value. е) снижение нормативов в отношении запасных частей для средств связи и информационно-технических средств с 7,5 процента до соответственно 4,5 процента и 5,5 процента от общей стоимости соответствующих активов.
Moreover, in 1993, developing economies supplied 22 per cent of world exports of office machinery and data-processing equipment, and 33 per cent of telecommunications equipment - compared with only 6 and 12 per cent, respectively, in 1985. 13 Кроме того, в 1993 году развивающиеся страны поставляли 22 процента мирового экспорта конторского оборудования и оборудования для обработки данных и 33 процента телекоммуникационного оборудования по сравнению, соответственно, с лишь 6 и 12 процентами в 1985 году 13/.
Five years later in 2000, these percentages increased to 18.8% and 5.8%, respectively, or a doubling of the percentage of women on the Court of Appeals and a six-fold increase in the percentage of those on the Supreme Court. Пять лет спустя, в 2000 году, их представительство выросло, соответственно, до 18,8 и 5,8 процента, т.е. в составе Апелляционного суда их доля увеличилась в два раза, а в составе Верховного суда - в шесть раз!
Respectively, number of men constitute 49,2% of the population. Соответственно, мужчины составляют 49,2 процента населения.
The rural-urban distribution of the students 58% and 42% respectively. Учащиеся из сельских и городских районов составляют, соответственно, 58 и 42 процента.
Non-A5 Parties accounted for approximately 62% and 46% of reported global consumption in 2006 and 2007, respectively. На долю Сторон, не действующих в рамках статьи 5, приходится приблизительно 62 процента и 46 процентов глобального потребления в 2006 и 2007 годах, соответственно, о которых было сообщено.
As for reptiles, the expected loss reaches 6.90 percent and 6.25 percent in Kuwait and Oman, respectively. Что касается пресмыкающихся, то предполагаемые потери достигают 6,90 процента и 6,25 процента в Кувейте и Омане, соответственно[174].
Professionals and office workers account for 13.0% and 11.5% respectively. Среди женщин есть также специалисты и сотрудники учреждений, их доля составляет 13,0 процента и 11,5 процента соответственно.
The percentage of men and women who are underweight is more or less the same, at 1.7% and 2.0% respectively. Доля мужчин и женщин с недостаточной массой тела примерно одинакова и составляет 1,7 и 2,0 процента соответственно.
In the Terzopoulos group, the percentages of women and men were 49.7 and 50.3 per cent, respectively. В концерне "Терзопулос" женщины и мужчины составляют соответственно 49,7 и 50,3 процента.
The proportions in the case of secondary schooling were lower, at only 23.6% and 22.3%, respectively, for each group. На уровне среднего образования процентное соотношение снизилось до 23,6 и 22,3 процента, соответственно.
Similarly, Vanuatu and Tonga are estimated to sustain average annualized losses at 6.6 and 4.4 per cent, respectively. Аналогичным образом, по оценкам, усредненный показатель исчисленных на погодовой основе убытков на Вануату и Тонге составил соответственно 6,6 и 4,4 процента.
Annualized returns for the 10-year and 15-year periods were 4.7 per cent and 7.2 per cent, respectively. В пересчете на годовую основу норма прибыли за 10-летний и 15-летний периоды составляла, соответственно, 4,7 и 7,2 процента.
This is an increase of 1.4% and 0.7% respectively, compared to the previous elections in 1995. Эти показатели соответственно на 1,4 и 0,7 процента выше по сравнению с итогами предыдущих выборов, состоявшихся в 1995 году.
The FPR in Commerce and Agriculture courses for 1998 was 76.9 per cent and 76 per cent respectively. На курсах по изучению предметов торговли и сельского хозяйства в 1997 году КУД составлял 76,9 процента и 76 процентов, соответственно.
On average, the time necessary to comply with all procedures required to export/import goods was 51.6 and 65.8 days respectively for landlocked developing countries in 2006, while it amounted to 30.6 and 39.4 days respectively for the transit neighbours. В том же докладе говорится, что каждый день, потерянный из-за транспортных задержек, эквивалентен налогу в размере около 0,5 процента.
Some 74 and 26 % of family members in non-farmer status are women and men, respectively. Среди членов семей, не занимающихся фермерством, приблизительно 74 процента женщин и 26 процентов мужчин.