Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
At the senior levels, as compared to the number of women promoted in the previous year, increases of 5.4, 8.9 and 3.3 per cent occurred at the P-5, D-1 and D-2 levels, respectively. Что касается старших должностей, то число женщин, получивших повышение в должности до уровня С-5, Д-1 и Д-2, возросло соответственно на 5,4, 8,9 и 3,3 процента.
Women in this category of staff are mostly concentrated in lower-level posts at the FS-2 and FS-3 levels, with 43.2 per cent and 34.7 per cent, respectively. Женщины в этой категории персонала работают главным образом на должностях более низких классов - классов ПС-2 и ПС-3, где их доля составляет, соответственно, 43,2 процента и 34,7 процента.
The representation of women in senior posts, such as at the Under-Secretary-General and D-1 levels, increased by 3.2 and 3.5 per cent, respectively. Представленность женщин на должностях высокого уровня, в частности должностях классов заместителя Генерального секретаря и Д1, увеличилась, соответственно, на 3,2 процента и 3,5 процента.
At the P-3 and P-2 levels, women accounted for 41.9 per cent (75 out of 179) and 52.9 per cent (55 out of 104) of appointments, respectively. Число женщин, назначенных на должности классов С-З и С2, составило соответственно 41,9 процента (75 из 179) и 52,9 процента (55 из 104).
The resources raised through the Pledging Conference before 1999 accounted for between 20 and 30 per cent of total funding, but for 2000 and 2001 that portion declined to 0.71 and 0.9 per cent respectively. Общий объем ресурсов, мобилизованных посредством проведения конференций по объявлению взносов в период до 1999 года, составлял порядка 20 - 30 процентов совокупного объема финансирования, однако в 2000 и 2001 годах эта доля снизилась и составила соответственно 0,71 процента и 0,9 процента.
Only two sections, section 2, General Assembly affairs and conference services, and section 4, Disarmament, had implementation rates markedly below the average - 57 per cent and 53 per cent respectively. Только по двум разделам, разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» и разделу 4 «Разоружение», показатели осуществления мероприятий были намного ниже среднего уровня - соответственно 57 процентов и 53 процента.
In some départements, such as Atacora, Mono and Borgou, the girls' school attendance rates were, respectively, 24.5%, 29.2% and 20.4%. В некоторых департаментах, таких как Атакора, Моно и Боргу, этот показатель для девочек был, соответственно, 24,5 процента, 29,2 процента и 29,4 процента.
As of 29 February 2000, the geographical distribution for Groups A-D was 24.8, 43.6, 10.6 and 14.2 per cent respectively; in addition, 6.9 per cent was from non-member States. По состоянию на 29 февраля 2000 года географическое распределение по группам А-D составило, соответственно, 24,8, 43,6, 10,6 и 14,2 процента; кроме того, 6,9 процента приходилось на государства, не являющиеся членами.
For the Municipal Council election and that of the Provincial Council in 2000, women cast 53.9% and 52.2% of the votes, respectively. На выборах в муниципальные советы и в провинциальные советы в 2000 году женщины составляли соответственно 53,9 и 52,2 процента избирателей.
Women's representation amounts to 64% in the primary sector, 1.1% in the secondary sector and 33% in the tertiary sector, respectively. 64 процента женщин представлены в первичном секторе, 1,1 процента - во вторичном и 33 процента - в третичном секторе.
Economic growth accelerated in Belarus and Georgia (with GDP increasing by 6.8 per cent and 8.6 per cent, respectively) and in Kyrgyzstan the economy recovered from the stagnation (caused by a major mining disaster) of 2002. Экономический рост ускорился в Беларуси и Грузии, в которых ВВП увеличился соответственно на 6,8 процента и 8,6 процента, и в Кыргызстане, где начала оживать экономическая активность после стагнации в 2002 году, вызванной крупной катастрофой в горнодобывающем секторе.
The other resources programme budget allotment extension rates for the regions of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States and of East Asia and the Pacific were 35 per cent and 32 per cent, respectively. Увеличение объема бюджетных ассигнований по программам по линии прочих ресурсов регионам Центральной и Восточной Европы, Содружества Независимых Государств и Восточноазиатскому и Тихоокеанскому региону составило 35 и 32 процента, соответственно.
The number of hungry people also went up in the Middle East and North Africa and Latin America and the Caribbean by 13.5 per cent and 12.8 per cent, respectively. Численность голодающего населения также возросла в регионе Ближнего Востока и Северной Африки и в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна соответственно на 13,5 процента и 12,8 процента.
The highest and lowest representations of women were found at the P-2 and D-2 levels, at 57.4 and 26.0 per cent, respectively. Самая высокая и самая низкая представленность женщин наблюдалась на уровнях С-2 и Д-2 и составляла, соответственно, 57,4 процента и 26,0 процента.
As at 31 December 2009, the representation of women for levels D-1 and above and levels P-1 through P-5 was 28.4 and 41.1 per cent, respectively. По состоянию на 31 декабря 2009 года представленность женщин на должностях Д1 и выше и на должностях класса С1 - С5 составляла соответственно 28,4 и 41,1 процента.
The representation of women at the P-3, P-4 and P-5 levels was 44.1, 37.8 and 32.3 per cent, respectively, reflecting total increases of 2.7, 6.8 and 8.9 percentage points. Представленность женщин на должностях класса С-З, С4 и С5 составляла соответственно 44,1, 37,8 и 32,3 процента, отражая общее увеличение на 2,7, 6,8 и 8,9 процентных пункта.
The P-3 and P-2 levels also registered increases, from 43.9 per cent to 44.3 per cent and from 57.8 per cent to 60.3 per cent, respectively. Доля назначений женщин на должности класса С-З и С2 также увеличилась, соответственно, с 43,9 процента до 44,3 процента и с 57,8 процента до 60,3 процента.
At the P-5 and D-1 levels, the representation of women decreased (by 0.4 and 1.8 per cent, respectively), with miniscule increases at the P-3 and P-4 levels. На уровнях С5 и Д1 представленность женщин сократилась (соответственно на 0,4 и 1,8 процента) и очень незначительно увеличилась на уровнях С3 и С4.
The proposals reflect reductions of similar levels, $2.8 million (2.3 per cent) and $2.9 million (2.6 per cent), respectively. Эти предложения предусматривают сокращение аналогичного порядка - 2,8 млн. долл. США (2,3 процента) и 2,9 млн. долл. США (2,6 процента), соответственно.
The Advisory Committee was further informed that, on a headcount basis, the prorated share of the cost of the formal system of justice between the Secretariat and the participating United Nations entities would be 58.32 per cent and 41.68 per cent, respectively. Консультативному комитету также сообщили, что исходя из штатного расписания доля расходов Секретариата и участвующих учреждений Организации Объединенных Наций на деятельность формальной системы правосудия будет составлять соответственно 58,32 процента и 41,68 процента.
In the ministries of women's affairs and of social affairs, women are the majority, comprising 68.1 per cent and 56 per cent of all staff, respectively. В министерстве по делам женщин и министерстве социальных дел женщины составляют большинство сотрудников: соответственно 68,1 процента и 56 процентов.
On the other hand, it remains higher (28.9 per cent and 28.6 per cent) for female graduates of university and secondary school, respectively. Этот показатель является более высоким (28,9 процента и 28,6 процента) для женщин, имеющих высшее образование и среднее образование соответственно.
Most adolescents are aware of contraceptive methods (97%), even in rural areas and among speakers of indigenous languages (93.4% and 85.1% respectively). С методами контрацепции знакомо большинство подростков (97 процента), в том числе проживающих в сельской местности и говорящих на языках коренных народов (93,4 и 85,1 процента соответственно).
While this submission rate was not as high as expected, due to a delay in the release of the corresponding module in NEXAMS, it was much better than for 2008 and 2009, where the submission rate was 54 per cent and 60 per cent, respectively. Хотя этот показатель был не столь высок, как ожидалось, что было обусловлено задержкой с внедрением соответствующего модуля НЕКСАМС, он все же был намного лучше, чем в 2008 и 2009 годах, когда он составлял соответственно 54 процента и 60 процентов.
North Africa, Central Africa and Southern Africa will follow, with GDP expected to expand by 5.2 per cent, 4.0 per cent and 3.8 per cent respectively. Северная Африка, Центральная Африка и страны юга Африки окажутся в числе догоняющих, их ВВП должен вырасти на 5,2 процента, 4 процента и 3,8 процента, соответственно.