Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
For the fiscal years 2013 and 2014, the Fund's returns were 8.1 and 12.1 per cent, respectively, outperforming the policy benchmark by 0.3 per cent and 0.6 per cent, respectively. За 2013 и 2014 финансовые годы показатели доходности Фонда составили соответственно 8,1 процента и 12,1 процента, превысив стратегический контрольный показатель соответственно на 0,3 процента и 0,6 процента.
The intake levels of females at our polytechnics and universities have increased steadily, from 42% and 50% respectively in 1990/91 to 49% and 51% respectively in 2003. 10.23 Число женщин, поступающих в политехнические институты и университеты, неуклонно увеличивается: соответственно, с 42 и 50 процентов в 1990/91 учебном году до 49 и 51 процента в 2003 году.
While the South-South, South-West and South-East recorded 46.7%, 65% and 58.3% respectively, the North-Central, North-West and North-East recorded 14.5%, 2.0% and 1.7% respectively. В то время, как для юга, юго-запада и юго-востока этот показатель составлял соответственно 46,7 процента, 65 процентов и 58,3 процента, в северо-центральной, северо-западной и северо-восточной зонах были зафиксированы показатели в 14,5 процента, 2 процента и 1,7 процента соответственно.
Hydropower has the largest share at 16.5 per cent, followed by wind, biopower and solar photovoltaic, respectively. Наибольшая доля приходится на гидроэнергетику (16,5 процента), после которой следуют энергия ветра, биоэнергия и солнечная фотоэлектрическая энергия.
Of the registered candidates, men and women account respectively for 68 and 32 per cent. Среди записавшихся кандидатов учащиеся мужского пола составляют 68 процентов или в два раза больше, чем учащиеся женского пола (32 процента).
The first Balkenende Government (2002) had one woman minister and four women state secretaries (7.1% and 28.6% respectively). В состав первого правительства Балькененде (2002 год) входили одна женщина-министр и четыре женщины - государственные секретари (соответственно, 7,1 и 28,6 процента).
The impact of the expected revision of the post adjustment factor for Vienna amounts to 4.8 and 6.6 per cent for 2006 and 2007, respectively. После ожидаемого пересмотра изменение корректива по месту службы составит 4,8 и 6,6 процента соответственно для 2006 и 2007 годов.
Women made up, 62%, 62.4% and 52.9% respectively, of the participants in these courses. На долю женщин, охваченных этими программами, приходилось соответственно 62, 62,4 и 52,9 процента всех участников.
At the Junior Secondary School (JSS) level in 1999/2000 the percentage of girls and boys were 44.9% and 55.1% respectively. В 1999/2000 учебном году в младших классах средней школы процентные показатели для девочек и мальчиков составляли, соответственно, 44,9 и 55,1 процента.
The proportion differed between urban and rural areas (81.1 per cent compared with 60.6 per cent, respectively). Процентные показатели различались между городскими и сельскими районами (81,1 процента и 60,6 процента, соответственно).
Total birth rate and natural population growth rate continued to fall, reaching the levels of 2.13 and 1.47% respectively in 2003. Общий коэффициент рождаемости и коэффициент естественного прироста населения продолжали снижаться и достигли в 2003 году уровней в 2,13 и 1,47 процента, соответственно.
Those of Guatemala and El Salvador grew by only 2.7 per cent and 1.5 per cent, respectively. Экономика Гватемалы и Сальвадора возросла соответственно всего на 2,7 и 1,5 процента.
Currently, the female representation levels in the D-2 and D-1 grades stand at 33.3 per cent and 33.2 per cent respectively. В настоящее время уровни представленности женщин на должностях класса Д2 и Д1 составляют соответственно 33,3 процента и 33,2 процента.
Increases of 4.01 per cent and 2.88 per cent respectively were registered at the Assistant Secretary-General and D-2 levels. Увеличение доли женщин на 4,01 процента и 2,88 процента, соответственно, зарегистрировано на уровнях помощника Генерального секретаря и Д-2.
At the P-4 and P-3 levels, during the same period, the total increase was only 3.6 and 2.0 per cent respectively. За этот же период на уровнях С4 и С3 общее повышение составило всего лишь 3,6 и 2 процента, соответственно.
However, promotions at the D-2 and D-1 levels witnessed a striking drop of 8.9 and 9.4 per cent respectively. Однако показатели повышения по службе по должностям класса Д2 и Д1 резко снизились - соответственно на 8,9 и 9,4 процента.
The highest proportion of women is at the FS-2 and FS-3 levels, with 41.9 and 33.9 per cent respectively. Самая высокая процентная доля женщин приходится на должности класса ПС-2 и ПС-3 и составляет соответственно 41,9 и 33,9 процента.
In 2001, 44% of developed countries and 39% of developing countries had policies aiming to decrease immigration levels, respectively. В 2001 году 44 процента развитых стран и 39 процентов развивающихся стран проводили политику, направленную на снижение уровней иммиграции, соответственно.
Primary commodity exports remain important for Africa and the least developed countries, accounting respectively for 70 and 64 per cent of exports. Экспорт сырьевых товаров по-прежнему играет важную роль в Африке и наименее развитых странах, составляя соответственно 70 и 64 процента общего объема экспорта.
Unemployment and poverty rates remained high, estimated at 23 per cent and 62 per cent respectively. Показатели безработицы и нищеты остаются высокими и, по оценкам, составляют 23 и 62 процента, соответственно.
Of these groups, by the age of 17 only 37 per cent and 42 per cent, respectively, are still attending school. Среди 17-летних представителей этих народов школу посещают, соответственно, лишь 37 и 42 процента.
The economy of Hong Kong SAR grew by 8.6 per cent and 7.3 per cent in 2004 and 2005, respectively. В специальном административном районе Китая Гонконг темпы экономического роста в 2004 и 2005 годах составили соответственно 8,6 и 7,3 процента.
Similarly, the floor and the maximum assessment rate for the least developed countries should be maintained at 0.001 per cent and 0.010 per cent, respectively. Аналогичным образом нижняя и максимальная ставка взносов для наименее развитых стран должна сохраняться соответственно на уровне 0,001 процента и 0,01 процента.
In middle-income countries, rural Internet usage rates tend to fluctuate around half of the levels of urban areas (respectively 49.7 and 87.6 per cent in Azerbaijan). В странах со средним уровнем доходов показатели использования Интернета в сельских районах, как правило, составляют приблизительно половину от уровня в городских районах (соответственно, 49,7 и 87,6 процента в Азербайджане).
Rates of access to prenatal and post-natal care are only 46 and 33 per cent, respectively. Всего ЗЗ процента родов проводятся в присутствии обученного персонала.