He noted that, prior to the adoption in 1974 of a resolution which set the maximum and minimum assessment rates at 25 per cent and 5.51 per cent respectively of the regular budget, the United States of America had paid contributions of up to 39 per cent. |
Он отмечает, что до того, как в 1974 году была принята резолюция, в которой были установлены максимальная и минимальная ставки взносов соответственно на уровне 25 процентов и 5,51 процента от регулярного бюджета, Соединенные Штаты Америки выплачивали взносы в объеме до 39 процентов. |
The countries that have recorded the largest improvement of their terms of trade are those exporting oil or mining products, which experienced improvements in terms of trade equivalent to respectively 6.7 per cent and 3.2 per cent of their gross domestic product. |
К числу стран, в которых условия торговли изменились наилучшим образом, относятся страны-экспортеры нефти и продукции горнодобывающей промышленности, где показатели улучшения условий торговли составляют соответственно 6,7 и 3,2 процента от их валового внутреннего продукта. |
The overall expenditure in 2001 amounted to $108,901,300 gross ($95,982,500 net), representing 95.7 per cent and 94.7 per cent respectively of the total appropriation, including the commitment authority. |
Общие расходы в 2001 году составили 108901300 долл. США брутто (95982500 долл. США нетто); т.е. соответственно 95,7 процента и 94,7 процента от общего объема ассигнований, включая полномочия на взятие обязательств. |
In Africa and LDCs, respectively, women continue to be underrepresented, with only 39 and 32 per cent of females attending the three levels, compared with 49 and 43 per cent for males. |
В Африке и НРС сохраняется проблема слабой представленности женщин: на этих трех ступенях образования обучались, соответственно, лишь 39 и 32 процента женщин. |
In 2010, income from other resources is expected to remain at the same level, and then increase by 4 per cent and 3 per cent in 2011 and 2012, respectively. |
Ожидается, что в 2010 году объем поступлений по линии прочих ресурсов останется на прежнем уровне, а затем возрастет, соответственно, на 4 и 3 процента в 2011 и 2012 годах. |
The corresponding figures for men were significantly lower, at 13.8 per cent and 18.4 per cent, respectively. |
В их числе доля мужчин была значительно ниже, чем доля женщин: 13,8 процента и 18,4 процента, соответственно. |
Therefore, the schooling rate among men is slightly higher than among women (35.6 percent and 32.5 percent, respectively, in age group five years and older). |
Поэтому уровень охвата школьным обучением среди лиц мужского пола немного выше, чем среди лиц женского пола (35,6 процента и 32,5 процента, соответственно, в возрастной группе 5 лет и старше). |
The equity portfolio had negative returns of 24.2 per cent and 1.3 per cent for the years ended 31 March 2001 and 31 March 2002 respectively. |
За годы, закончившиеся 31 марта 2001 года и 31 марта 2002 года, доходность портфеля акций была отрицательной и составляла соответственно 24,2 процента и 1,3 процента. |
In the Department of Economic and Social Affairs, as at the end of March 2000, 20 Professional posts and one General Service post had been vacant, resulting in vacancy rates of 7 per cent and 0.4 per cent, respectively, in those two categories. |
По состоянию на конец марта 2000 года в Департаменте по экономическим и социальным вопросам были не заняты 20 должностей категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания, в связи с чем в этих двух категориях показатели вакансий равнялись, соответственно, 7 процентам и 0,4 процента. |
In terms of education, most contract workers and unpaid homeworkers have a primary education, whereas 56.1% and 38.6% of sub-contractors have a primary and secondary education, respectively. |
Что касается уровня образования, то большинство лиц, работающих по контрактам, и неоплачиваемых надомных работников имеют начальное образование, в то время как 56,1 и 38,6 процента субподрядчиков имеют, соответственно, начальное и среднее образование. |
While contributions to regular resources and other resources registered modest increases of 3 and 2 per cent respectively in 2003, the growth rate of 84 per cent in emergency contributions is unprecedented. |
В то время как в 2003 году объемы поступлений по статьям регулярных и прочих ресурсов незначительно увеличились соответственно на 2 и 3 процента, прирост объема взносов для целей чрезвычайной помощи на 84 процента является беспрецедентным. |
Half of that group of donors is expected to increase by 10 per cent or more, with two donors increasing their contributions by over 36 per cent and 43 per cent respectively. |
Ожидается, что половина этой группы доноров увеличит свой взнос на 10 процентов или более, а два других донора увеличат свои взносы более чем на 36 и 43 процента, соответственно. |
Rural women represent 10.5 per cent, 2.6 per cent and 2.2 per cent of the total labour force in Peninsular Malaysia, Sabah and Sarawak respectively in 2000. |
В 2000 году на долю сельских женщин приходится 10,5 процента, 2,6 процента и 2,2 процента всей рабочей силы на Малаккском полуострове, в штатах Сабах и Саравак, соответственно. |
There has also been an overall reduction of 52 per cent and 46 per cent, respectively, in failed samples of bacteriological and chlorine tests for water, indicating a marked improvement in water quality. |
Помимо этого доля проб воды, не прошедших бактериологические тесты и тесты на содержание хлора, в целом сократилась на 52 процента и 46 процентов, соответственно, что свидетельствует о значительном улучшении качества воды. |
At the preparatory level, that rate was 3.73 per cent among boys and 2.25 per cent among girls, compared with 11.5 per cent and 9.9 per cent respectively in 1990/91. |
На подготовительном уровне этот показатель составлял 3,73 процента среди мальчиков и 2,25 процента среди девочек по сравнению с 11,5 процента и 9,9 процента соответственно в 1990/91 году. |
Jordan, Lebanon and Yemen registered 27 per cent, 15 per cent and 44 per cent declines in intraregional export growth respectively in 2001. |
В 2001 году в Иордании, Ливане и Йемене были зарегистрированы сокращения темпов роста внутрирегионального экспорта на 27 процентов, 15 процентов и 44 процента соответственно. |
Likewise, the infant mortality rate and maternal mortality rate have been reduced to 3.5 per cent and 6.6 per cent, respectively. |
Кроме того, были сокращены показатели смертности среди новорожденных и рожениц до 3,5 процента и 6,6 процента, соответственно. |
In 2005, remittances accounted, on average, for 5 per cent and 4 per cent of GDP of heavily indebted poor countries and least developed countries, respectively. |
В 2005 году доля денежных переводов в ВВП стран, входящих в группу бедных стран с крупной задолженностью и наименее развитых стран, составила в среднем 5 и 4 процента, соответственно. |
GDP increased precipitously to 10.2 per cent, 5.8 per cent and 8 per cent in the Republic of Korea, Singapore and Taiwan Province of China respectively, as they were among the main beneficiaries of the global demand for electronics and semiconductors. |
ВВП резко увеличился на 10,2 процентов, 5,8 процента и 8 процентов, соответственно, в Республике Корея, Сингапуре и Тайване (провинция Китая), поскольку они являлись одними из основных бенефициаров глобального спроса на продукцию электронной промышленности и производства полупроводников. |
The equity portfolio had a negative return of 24.2 per cent and negative 1.3 per cent for the year ended 31 March 2001 and 31 March 2002, respectively. |
Убыток от инвестиций в акции за год, закончившийся 31 марта 2001 года, составил 24,2 процента, а за год, закончившийся 31 марта 2002 года, 1,3 процента. |
These four countries account for 42 per cent, 4 per cent, 8 per cent and 6 per cent, respectively, of developing country debt relief initiatives. |
Удельный вес этих четырех стран в этих инициативах составляет 42 процента, 4 процента, 8 процентов и 6 процентов, соответственно. |
In contrast, female sterilization and IUDs, used by 23 per cent and 15 per cent, respectively, of women who are married or in union, dominate in developing countries. |
И наоборот, стерилизация у женщин и использование внутриматочных средств, на которые приходится соответственно 23 процента и 15 процентов, среди женщин, состоящих в официальном или фактическом браке, преобладают в развивающихся странах. |
Women have comprised 26.4 per cent, 18.5 per cent and 23.3 per cent of candidates in the 1999, 2003 and 2006 Nova Scotia provincial elections respectively. |
На провинциальных выборах в Новой Шотландии в 1999, 2003 и 2006 годах женщины составляли, соответственно, 26,4 процента, 18,5 процента и 23,3 процента кандидатов в депутаты. |
This follows 182 per cent and 122 per cent increases in project delivery in 2004-2005 and 2006-2007, respectively. |
В 2004-2005 годах и 2006-2007 годах увеличение объема мероприятий по осуществлению проектов составляло, соответственно, 182 процента и 122 процента. |
At ECA, ECLAC and ESCWA, vacancy rates have improved quite significantly, but remain excessive, at 25 per cent, 20 per cent and 22.2 per cent respectively. |
В ЭКА, ЭКЛАК и ЭСКЗА доли вакантных должностей сократились довольно заметно, но все еще являются чрезмерными: 25 процентов, 20 процентов и 22,2 процента, соответственно. |