Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
Mid-latitude annual mean total column ozone amounts in Southern and Northern Hemispheres over the period 2006 - 2009 have remained at the same level as observed during 1996 - 2005, at about 6% and 3.5%, respectively, below the 1964 - 1980 average. Общие среднегодовые уровни озонового столба в средних широтах в Южном и Северном полушариях за период 20062009 годов оставались на том же уровне, что и значения, наблюдавшиеся в 19962005 годах - ниже приблизительно на 6 процентов и 3,5 процента, соответственно, среднего уровня 1964-1980 годов.
In Pakistan and Senegal, the ratio still falls short of full enrolment, with 72.1 per cent and 78.9 per cent in 2011, respectively, but represents a sharp increase from previous levels. В Пакистане и Сенегале этот показатель свидетельствует о том, что еще не удалось добиться всеобщего охвата обучением (соответствующие показатели составили в 2011 году 72,1 и 78,9 процента), хотя эти показатели демонстрируют существенное увеличение по сравнению с предыдущими уровнями.
Girls constitute 61 per cent and 45 per cent, respectively, of the 30,500 pupils in establishments of technical secondary education and the 86,300 students in establishments of higher education. Из 30,5 тысяч человек учащихся среднетехнических учебных заведений и 86,3 тысяч студентов высших учебных заведений 61,0 процента и 45 процентов составляют девушки.
Savings represented 20.8 per cent of all deposits in the first quarter of 2000, compared with 22.8 per cent and 18.5 per cent in the same quarter of 1998 and 1999, respectively. Этот показатель роста, составляющий 1,6 процента, гораздо ниже показателя роста объема предоставляемых ссуд, который в третьем и четвертом кварталах 1998 года составлял 17,7 процента15.
In 1999 and in 2002, for example, 73% and 56% respectively of newcomers registered unemployed were women. Moreover, women seem to constitute the majority of the long term unemployed6. Уровень образования рабочей силы последовательно повышался в последние годы, что привело к тому, что число трудящихся с высшим образованием достигло уровня 31,7 процента в 2000 году по сравнению с 23,0 процентами в 1992 году.
However, it varied widely among SIDS, from as low as 3 per cent in Kiribati, Comoros and Maldives to as high as 88 and 91 per cent in Palau and Micronesia (Federated States of), respectively. Однако между отдельными малыми островными развивающимися государствами есть серьезные различия в этом показателе, который может быть низким - на уровне З процентов, как в Кирибати, Коморских Островах и Мальдивах, и высоким - 88 и 91 процента, как в Палау и Федеративных Штатах Микронезии соответственно.
In all three, the percentage of women is lower than that of men, with the exception of the "independent" and "family help" categories in urban areas, where women make up 51.46% and 62.24% of the total, respectively. Во всех случаях представительство женщин меньше, чем мужчин, за исключением категорий "самостоятельно занятых лиц" и "членов семьи, работающих в хозяйстве", в городе их показатели составляют 51,46 и 62,24 процента, соответственно.
UNFPA regular contributions in 2010 and 2011 were $491.2 million and $450.7 million respectively, indicating a decrease of $40.4 million, i.e.,8.2 per cent in 2011. Регулярные взносы в ЮНФПА в 2010 и 2011 годах составили соответственно 491,2 млн. долл. США и 450,7 млн. долл. США, и это значит, что в 2011 году они сократились на 40,4 млн. долл. США, то есть на 8,2 процента.
Figures for the Recorder and Circuit Judge competitions are lower - women may account for 20% of appointments for both competitions in 2005 and for 24% and 25% respectively in 2010. Показатели по конкурсам на должность мирового судьи по уголовным и гражданским делам и районного судьи, ниже - доля женщин может составить 20 процентов назначений по обоим конкурсам в 2005 году и 24 процента и 25 процентов, соответственно, в 2010 году.
The peso equivalences in January 1992 and April 1996 of the two amounts were 1,000 and 1,112, respectively, reflecting a peso increase of 11.2 per cent. Выраженные в аргентинских песо эквиваленты этих двух величин составляли в январе 1992 года и апреле 1996 года соответственно 1000 и 1112, т.е. размер пенсии, выраженный в аргентинских песо, увеличился на 11,2 процента.
The corresponding breakdown for sub-Saharan Africa, Latin America and the Caribbean and developed countries was 39, 47 and 44 per cent, respectively. Для стран Африки, расположенных к югу от Сахары, региона Латинской Америки и Карибского бассейна и развивающихся стран этот показатель составил, соответственно, 39 процентов, 47 процентов и 44 процента.
The $95 first 30-day MSA rate and the $75 rate for subsequent periods, respectively, represented 69 per cent and 54 per cent of the corresponding DSA rate. Ставка суточных участников миссии, установленная на период первых 30 дней в размере 95 долл. США, и та же ставка, предусмотренная на последующие периоды в размере 75 долл. США, соответственно, составляли 69 процентов и 54 процента соответствующей ставки суточных.
The international civilian component was also downsized to 25 personnel, with only 8 local staff retained from the authorized strength of 48 personnel, a reduction of 47 and 83 per cent respectively. Помимо этого, численность международного гражданского компонента Миссии была сокращена до 25 сотрудников, а из утвержденного числа местных сотрудников, насчитывавших 48 человек, было оставлено только 8, в результате чего численность и тех и других сократилась соответственно на 47 и 83 процента.
Private and communal/indigenous tenure cover 11.9 and 8.3 per cent, respectively, but in the developing world the position of communal and indigenous actors is far stronger. Доля лесов в частной собственности и в собственности общин и коренных народов, соответственно, составляет 11,9 и 8,3 процента, но в развивающихся странах процентная доля лесов, находящихся в собственности общин и коренных народов, значительно выше.
In 2012, women comprised 45.65 per cent of the labour force, representing, respectively, 45.42 per cent of those in work, 46.29 per cent of those unemployed and 59.73 per cent of those not working. В 2012 году доля женщин составляла 45,65 процента от общей численности рабочей силы, что представляет соответственно 45,42 процента всех работающих, 46,29 процента безработных и 59,73 процента неработающего населения.
The cumulative annualized total returns for the last 5, 10, 15, 20 and 25 years were approximately 6.2 per cent, 8.5 per cent, 8.1 per cent, 11.5 per cent and 10.7 per cent respectively. Совокупные общие показатели нормы прибыли в пересчете на год за последние 5, 10, 15, 20 и 25 лет составили соответственно 6,2 процента, 8,5 процента, 8,1 процента, 11,5 процента и 10,7 процента.
The sectors, where women's employment is mostly concentrated, include the services (47.7 per cent), agricultural (37.0 per cent) and industrial (15.3 per cent) sectors respectively. К секторам экономики с самыми высокими показателями занятости женщин относятся соответственно сектор услуг (47,7 процента), сельскохозяйственный сектор (37,0 процента) и промышленный сектор (15,3 процента).
In 1997, the repeat rates in the last three years of secondary school were, respectively, 6.6%, 12.1% and 36.6% for girls as against 8.3%, 15% and 35.2% for boys. Действительно, согласно этому Докладу, в 1997 году уровень второгодничества среди девочек во втором, первом и последнем классах составлял, соответственно, 6,6 процента, 12,1 процента и 36,6 процента.
The corresponding rates for DPT triple vaccine were 50.5 per cent and 50.4 per cent respectively, those for poliomyelitis, 56.1 per cent and 55 per cent, and those for measles, 53.2 per cent and 52.2 per cent. Показатель охвата прививкой от лихорадки составил 50,5 процента у мальчиков и 50,4 процента у девочек, от полиомиелита - 56,1 процента у мальчиков и 55 процентов у девочек.
The number of pre-school establishments, particularly nurseries, pre-school development centres and pre-school health-resort establishments, increased at the rates of, respectively, 7.1, 21.4 and 3.75 per cent. Имеет место тенденция роста числа дошкольных учреждений разных профилей: детский сад-школа - увеличение количества на 7,01%, дошкольные центры развития - на 21,4%, санаторные дошкольные учреждения - на 3,75 процента.
In sub-Saharan Africa, Mozambique, Burkina Faso and Uganda exhibited the highest growth rate, with respectively 10 per cent, 10 per cent and 8.9 per cent. В таких странах Африки к югу от Сахары, как Мозамбик, Буркина-Фасо и Уганда, были зарегистрированы самые высокие темпы роста: 10 процентов, 10 процентов и 8,9 процента, соответственно.
This table shows clear disparities detrimental to women at both the University of Burundi and private universities; in the past five years, women accounted for 26.0 per cent, 27.8 per cent, 29.2 per cent, 30.5 per cent and 27.7 per cent, respectively. Действительно, на протяжении последних пяти лет доля девушек составляла соответственно 26 процентов, 27,8 процента, 29,2 процента, 30,5 процента и 27,7 процента.
The overall malnutrition rate is 6.7 per cent, of which 0.8 per cent represents severe malnutrition; the rates for males and females are 6.6 per cent and 6.9 per cent, respectively. Общий уровень гипотрофии133 составляет 6,7 процента, из них острой - 0,8 процента, причем среди лиц мужского пола этот показатель равен 6,6 процента, а среди женского - 6,9 процента.
Overall, there was a 15.94 per cent underutilization of actual flight hours compared with budgeted hours, while MONUC and UNAMID accounted for 21.38 per cent and 21.65 per cent of underutilization, respectively. В целом превышение предусмотренного в бюджетах показателя налета часов над фактическим составило 15,94 процента, в то время как по МООНДРК оно составило 21,38 процента, а по ЮНАМИД - 21,65 процента.
As a result of this policy, the gap between the official and unofficial exchange rates widened from 3.8 per cent at the end of December 1997 to 466.7 per cent and 182.0 per cent at the end of 1999 and 2000, respectively. В результате этого разрыв между официальным и параллельным обменными курсами увеличился еще больше - с 3,8 процента в конце декабря 1997 года до 466,7 процента и 182,0 процента соответственно в конце 1999 года и 2000 года.