Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
Central and East Africa have shown significant progress, with a 20 and 26.4 per cent reduction in maternal mortality between 1980 and 2008 respectively. Значительный прогресс наблюдался в Центральной и Восточной Африке, где материнская смертность с 1980 по 2008 год снизилась на 20 и 26,4 процента, соответственно.
The number and the proportion of undernourished people had substantially decreased between 1995-1997 and 2003-2005, by nearly 18 million and 4 per cent, respectively. Количество и соотношение голодающих людей существенно понизилось за период с 1995 - 1997 годов по 2003 - 2005 годы почти на 18 миллионов и 4 процента, соответственно.
The economies of Angola and Nigeria, for instance, are expected to contract by 4.2 and 0.5 per cent, respectively, in 2009. Так, по прогнозам, темпы экономического роста в Анголе и Нигерии в 2009 году снизятся соответственно на 4,2 и 0,5 процента.
Wet scrubbers or spray absorbents using limestone for acid gas removal has efficiencies of 55-65 per cent and 44-52 per cent, respectively. Скрубберы для влажной очистки или распыляемые абсорбенты с использованием известняка для удаления кислого газа имеют эффективность 55-65 процентов и 44-52 процента, соответственно.
The situation in rural areas is worse, with 53 per cent and 76 per cent of the population not having access to safe drinking water and adequate sanitation, respectively. При этом еще более тяжелая ситуации наблюдается в сельской местности, где доля населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии, составляет, соответственно, 53 процента и 76 процентов.
Average void ratio and porosity of the sediments in the KODOS 09 areas were 6.7 per cent and 86.3 per cent respectively. Средний коэффициент удельного веса и пористости отложений в районах КОДОС 09 составлял соответственно 6,7 процента и 86,3 процента.
Women comprised 54.6%, 57.1% and 53% in attaining first, second and third degrees, respectively. Женщины составляли 54,6, 57,1 и 53 процента студентов, обучающихся на первом, втором и третьем курсах соответственно.
Azerbaijan, Kazakhstan, and the Russian Federation had funds going into the crisis equal to 23.6, 20.6, and 15.9 per cent of GDP, respectively. К началу кризиса Азербайджан, Казахстан и Российская Федерация располагали средствами в размере, соответственно, 23,6, 20,6 и 15,9 процента ВВП.
Unemployment and poverty rates remained high, estimated at 30 and 64 per cent respectively, while 65 per cent of households rely on informal borrowing to subsist. Сохраняются высокие уровни безработицы и показатели нищеты - по оценкам, соответственно 30 и 64 процента, при этом 65 процентов семей выживают за счет заимствования денежных средств по неофициальным каналам.
In the year 2002 the percentage of women and men infected were 12.3 per cent and 9.1 per cent respectively. В 2002 году доля инфицированных женщин и мужчин составляла 12,3 и 9,1 процента, соответственно.
For the 2009/10 period, those activities are expected to increase by 18, 34 and 32 per cent, respectively. В 2009/10 году соответствующие показатели возрастут на 18, 34 и 32 процента.
The employment and unemployment rates were 93.4 and 6.6 per cent respectively. Доля занятых или имеющих работу составляет 93,4 процента, тогда как доля безработных - 6,6 процента.
The rates for men and women were more or less the same, at 9.0% and 9.2% respectively. Уровень безработицы среди мужчин и женщин был более или менее одинаковым - соответственно, 9 процентов и 9,2 процента.
In Estonia, employment rate is higher than the European average: 57.3 per cent and 54.9 per cent, respectively. В Эстонии уровень занятости выше, чем в среднем по Европе - 57,3 процента и 54,9 процента, соответственно.
In the lower ranks, the percentages of men and women were close to parity: 57 and 43 per cent, respectively. На более низких уровнях доли мужчин и женщин близки к паритету и составляют, соответственно, 57 и 43 процента.
In Africa and Asia, 55 per cent and 64 per cent of countries, respectively, have pursued such policies. В Африке и Азии такую политику проводят соответственно 55 процентов и 64 процента стран.
In 2007 older people made up 7 per cent and 6.9 per cent of the population of these two regions, respectively. В 2007 году на долю лиц пожилого возраста приходилось, соответственно, 7 процентов и 6,9 процента численности населения этих двух регионов.
The oil and natural gas shares reached 77.3 per cent and 22.2 per cent, respectively. На долю нефти и природного газа приходилось соответственно 77,3 и 22,2 процента.
In Bangladesh and Indonesia, respectively, 62 and 74 per cent of the rice varieties descend from a common stock. В Бангладеш и Индонезии к общей линии принадлежат, соответственно, 62 и 74 процента сортов риса.
Ores and metals, food and agricultural products and manufactured goods accounted for 48, 28 and 24 per cent, respectively, of Cuba's exports. В кубинском экспорте руд и металлов, продовольствия и сельскохозяйственной продукции и промышленных товаров составили соответственно 48, 28 и 24 процента.
Central government and local government employment contributed 32.9% and 8.4%, respectively. Доля занятых в структурах центральной и местной государственной власти составила, соответственно, 32,9 процента и 8,4 процента.
In 2007, the cohort drop-out rate for primary school and secondary school was 0.2% and 1.0% respectively. В 2007 году коэффициент отсева для начальной школы и средней школы составлял 0,2 и 1,0 процента соответственно.
Heroin seized in West and Central Europe; and Eastern Europe accounted for the remaining 25.6 and 11.1 per cent respectively. Доля героина, изъятого в странах Западной и Центральной Европы и в странах Восточной Европы, составила остальные 25,6 и 11,1 процента, соответственно.
Regarding longer-term trends between 2000 and 2011 in the Secretariat, the largest increases occurred at the Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General and P-1 levels (20.8, 12.1 and 18.8 per cent respectively). Что касается более долгосрочных тенденций в период 2000 - 2011 годов в Секретариате, то наибольший рост имел место на уровнях заместителей и помощников Генерального секретаря и С-1 (20,8; 12,1 и 18,8 процента соответственно).
Analysis by level across entities reveals that gender parity was surpassed in promotions at the P-2 and P-3 levels, at 58.6 per cent and 54 per cent respectively (see table 9 below). Анализ в разбивке по уровню должности в различных организациях показывает, что гендерный паритет был превышен в продвижениях по службе на уровнях С-2 и С-3, где доля женщин составляла соответственно 58,6 и 54 процента (см. таблицу 9 ниже).