Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
The introduction of the quota had produced dramatic results, and there were currently 31 women deputies and 27 alternates in the National Congress, which represented increases of 24 per cent and 21 per cent respectively over the figures for the previous Administration. Введение такой квоты дало весьма эффективные результаты, и в настоящее время в Национальной ассамблее насчитывается 31 женщина-депутат и 27 женщин, замещающих депутатов, что представляет собой увеличение на 24 процента и 21 процент, соответственно, по сравнению с показателями прежней администрации.
For 2004, 2005 and 2006, the Fund's returns were 28.7 per cent, 10.4 per cent and 13.3 per cent, respectively. В 2004, 2005 и 2006 годах доходность инвестиций Фонда составляла, соответственно, 28,7 процента, 10,4 процента и 13,3 процента.
In general, women who live in urban areas display a greater tendency to use contraception than their rural counterparts, with 57.5 per cent and 50.5 per cent contraceptive use rates respectively. В целом женщины, проживающие в городских районах, чаще пользуются противозачаточными средствами, чем сельские женщины, и соответствующие показатели использования методов контрацепции составляют 57,5 и 50,5 процента, соответственно.
The equivalent figures for women in the 30-39 age bracket were 31.6 per cent and 34.7 per cent respectively. В возрастной группе от 30 до 39 лет такие показатели были соответственно 31,6 процента и 34,7 процента.
However, in other areas covered by the survey, the frequency of coverage on women only averaged 8.5% and 8.7% in dailies and weekly publications, respectively. Однако в других районах, охваченных этим обследованием, частота освещения женской тематики составляла в среднем всего 8,5 процента и 8,7 процента в ежедневных и еженедельных изданиях, соответственно.
The Northern and Central regions of the country represent, respectively, 44.7% and 34,7% of all agriculture producers in the country. В Северном и Центральном районах страны трудятся, соответственно, 44,7 процента и 34,7 процента всех производителей сельскохозяйственной продукции в стране.
For the years ending 31 March 2001 and 31 March 2002, there had been returns on the equity portfolio of the Fund of negative 24.2 per cent and negative 1.3 per cent respectively. За годы, закончившиеся 31 марта 2001 года и 31 марта 2002 года, норма прибыли портфеля акций Фонда составляла соответственно минус 24,2 процента и минус 1,3 процента.
Specifically, only the P-1 and P-2 levels achieved or exceeded equal representation of women (70.6 per cent and 53.4 per cent, respectively) in promotions. В частности, равная или более высокая представленность продвигающихся по службе женщин была достигнута только на уровне должностей С-1 и С-2 (соответственно 70,6 процента и 53,4 процента).
Unlike the findings above with respect to appointments and promotions, the Secretariat registered an overall lower level of separation of female staff in comparison with the rest of the United Nations system (40.7 per cent and 43.3 per cent, respectively). В отличие от вышеизложенных выводов в отношении назначения на должности и продвижения по службе, в Секретариате в целом было уволено меньше женщин, чем в остальных подразделениях системы Организации Объединенных Наций (соответственно 40,7 процента и 43,3 процента).
In the cases of Italy, Japan and the United States, the shares are 0.11, 0.22 and 0.09 per cent, respectively (although Japan has for several years been by far the largest donor in absolute terms). Что касается Италии, Японии и Соединенных Штатов, то доля предоставляемой ими помощи в ВВП этих стран составляет соответственно 0,11 процента, 0,22 процента и 0,09 процента (хотя Япония на протяжении нескольких лет является в абсолютном выражении крупнейшим донором)12.
Representation at the D-1 and D-2 levels increased from 12.8 and 13.6 in 1993 to 14.7 and 18.7, respectively, in 1994. Доля женщин на должностях уровня Д-1 и Д-2 увеличилась с 12,8 до 13,6 процента в 1993 году и с 14,7 до 18,7 процента в 1994 году, соответственно.
According to the national reports, Yemen registered the highest annual urban growth rate of the developing countries in 1990 (8.7 per cent), while Mauritius, Sri Lanka and Uruguay indicated the lowest, with 0.8, 1.5 and 0.9 per cent per annum respectively. Согласно национальным докладам, в 1990 году самые высокие ежегодные темпы прироста городского населения среди развивающихся стран были зарегистрированы в Йемене (8,7 процента), а самые низкие - на Маврикии, в Шри-Ланке и Уругвае (0,8, 1,5 и 0,9 процента в год, соответственно).
Public outlays for health care most often varied between 4 and 5 per cent of the gross national product and accounted for 7.4 per cent and 6.6 per cent in 1990 and 1991 respectively. Государственные расходы на здравоохранение очень часто составляли примерно 4-5 процентов от валового национального продукта и равнялись 7,4 процента и 6,6 процента, соответственно, в 1990 и 1991 годах.
It also points out, in paragraph 238, that women workers constitute a small minority in the organized and formal sector (17.2 per cent and 14.5 per cent, respectively). А в пункте 238 доклада также говорится, что трудящиеся-женщины составляют незначительное меньшинство в организованном и формальном секторах (соответственно 17,2 процента и 14,5 процента).
The primary school enrolment rate was 95.9 per cent for girls and 94.3 per cent for boys; the corresponding figures for secondary school enrolment were 58.8 and 53.3 per cent, respectively. Охват начальным образованием составляет 95,9 процента для девочек и 94,3 процента для мальчиков; соответствующие показатели охвата средним образованием составляют 58,8 и 53,3 процента.
Indonesia's terms of trade have been highly sensitive to the world price of oil and, to a lesser extent, of other commodities, as these still constituted sizeable shares of total exports in 1992 (33 per cent and 19 per cent respectively). Условия торговли Индонезии в значительной степени определялись мировыми ценами на нефть и в меньшей степени ценами на другие сырьевые товары, поскольку на них приходилась ощутимая доля общего объема экспорта в 1992 году (соответственно 33 процента и 19 процентов).
(b) The income-replacement ratios for the three-year period from 1 January 1992 to 31 December 1994 of 54.7 and 55.7 per cent for the United Nations common system and the United States federal civil service, respectively. Ь) коэффициенты замещения дохода на трехгодичный период с 1 января 1992 года по 31 декабря 1994 года для общей системы Организации Объединенных Наций и федеральной гражданской службы Соединенных Штатов составляют соответственно 54,7 и 55,7 процента.
The growth in recurrent revenue was attributable to a substantial growth in tourist arrivals and intensified tax collection efforts by the Government (i.e., accommodation and embarkation taxes, which increased by 28.2 and 16.7 per cent, respectively). Рост периодических поступлений объясняется значительным увеличением числа прибывающих на остров туристов и активизацией правительством деятельности по сбору налогов (так, например, налоги на проживание и въезд в страну увеличились на 28,2 и 16,7 процента соответственно).
In paragraph 30 of their report, the Inspectors noted that, of all those recruited during the period July 1993 to 30 June 1994, nationals of such States constituted only 1.6 per cent and a 16.1 per cent respectively. В пункте 30 своего доклада инспекторы отмечают, что из всех сотрудников, набранных в период с июля 1993 года по 30 июня 1994 года доли граждан вышеупомянутых государств составляют всего 1,6 процента и 16,1 процента, соответственно.
The current percentages of technical cooperation as part of total operational activities in each region are: Latin America, over 70 per cent; Africa, 40 per cent; Asia and Eastern Europe, 58 per cent and 53 per cent, respectively. В настоящее время процентная величина технического сотрудничества в общем объеме оперативной деятельности по каждому региону составляет: в Латинской Америке - свыше 70 процентов; в Африке - 40 процентов; в Азии и Восточной Европе, соответственно, - 58 и 53 процента.
As in the past, the largest components of the 1995 revenue came from taxes on goods and services and on international trade, 43 and 39 per cent respectively. Как и в прошлом, самыми крупными компонентами поступлений 1995 года были налоги на товары и услуги и внешнюю торговлю, которые составили 43 процента и 39 процентов, соответственно.
Accordingly, in 1994, the Commission recommended, and the Assembly approved, a 10.26 per cent increase in the levels of the children's and secondary dependency allowances, effective 1 January 1995, to US$ 1,400 and $500 respectively. Соответственно в 1994 году Комиссия рекомендовала и Ассамблея утвердила увеличение на 10,26 процента размера надбавок на детей и на иждивенцев второй ступени с 1 января 1995 года до соответственно 1400 и 500 долл. США.
Egypt and Jordan, on the other hand, were able to continue their progress in reducing their inflation rates to the generally acceptable levels of 7.5 per cent and 4.2 per cent, respectively. Египет и Иордания, с другой стороны, успешно продолжали свои усилия по сокращению темпов инфляции до общеприемлемых уровней - 7,5 процента и 4,2 процента, соответственно.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland directed 52 per cent of its technical assistance to Asia and the Pacific with the Caribbean and African small island countries receiving 30 and 14 per cent of its support respectively. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии направило 52 процента своей технической помощи странам Азии и Тихого океана, а на малые островные страны Карибского бассейна и Африки приходилось соответственно 30 и 14 процентов от объема оказанной им помощи.
During the period 1985-1990 the growth rate increased in Africa to 3.0 per cent per annum, whereas in Asia and Latin America the rates declined to 1.9 and 2.0 per cent, respectively. В течение периода 1985-1990 годов темпы прироста возросли в Африке до 3 процентов в год, тогда как в Азии и Латинской Америке произошло снижение темпов до 1,9 и 2,0 процента, соответственно.