Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процента

Примеры в контексте "Respectively - Процента"

Примеры: Respectively - Процента
Approximately 21 per cent of all domestic expenditures for population are spent on STDs/HIV/AIDS, with Latin America and the Caribbean and sub-Saharan Africa spending about three quarters and just over two thirds of their funds, respectively, on AIDS. Около 21 процента всех внутренних расходов в области народонаселения направляется на борьбу с ЗППП/ВИЧ/СПИДом, причем в Латинской Америке и Карибском бассейне и странах Африки к югу от Сахары на борьбу со СПИДом расходуется, соответственно, примерно три четверти и чуть более двух третей всего объема средств.
Belize's National Human Development Report of 1999 states that the mean monthly incomes for men and women were $804.00 and $750.00 respectively. Более того, 40,5 процента женщин, не участвующих на рынке труда, находились на содержании у членов семьи или опекунов, а 53,8 процента - на содержании своих супругов, что указывает на высокий уровень экономической зависимости женщин. США и 750 долл. США, соответственно.
The rates for educational access in Honduras among the urban and rural populations were 38.4 per cent and 11.4 per cent respectively, also in 2011. В том же году были определены процентные показатели числа городских и сельских жителей, которые имели доступ к образованию в стране: 38, 40 и 11, 40 процента, соответственно.
In 1993 both the ratios of debt-to-exports and debt-service-to-exports were far below their peaks of 265 per cent and 32 cent, respectively, reached in 1986. В 1993 году оба отношения - задолженности к экспорту и выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям - были намного меньше своих пиковых уровней соответственно 265 процентов и 32 процента, отмеченных в 1986 году.
In 1992 ODA flows fell by 33 and 22 per cent for Africa as a whole and sub-Saharan Africa respectively. В 1992 году потоки ОПР в страны Африки в целом и в страны Африки к югу от Сахары сократились, соответственно, на 33 и 22 процента.
State Primary Education Boards (SPEBs) and Senior Secondary Schools followed with 12.21% and 11.77% respectively, while Special Projects received the least with 0.05%. СНО и средние школы получили соответственно 12,21 процента и 17,77 процента, а на спецпроекты было выделено всего лишь 0,05 процента.
The collection rates as at 30 September 2000 and 1999, as compared to the assessments of those years, were 11.4 and 10.3 per cent, respectively; (f) Outstanding assessed contributions amounted to $117.8 million. В случае получения таких взносов норма поступления составила бы 87,9 процента; е) уровень погашения задолженности за предыдущие годы по сравнению с начисленными взносами на текущий год составил 16,5 процента.
The literacy rates during 2007-08 for SCs, STs, OBCs were 60.5%, 58.8%, and 66.7% respectively as against 76.9% for others. В 2007/08 году показатели грамотности представителей включенных в приложение к Конституции каст и племен, других отсталых классов составили, соответственно, 60,5 процента, 58,8 процента и 66,7 процента, а для прочих категорий - 76,9 процента.
Excluding volatile debt relief grants, in 2008 bilateral aid to Africa and Sub-Saharan Africa rose in real terms by 10.6 per cent and 10 per cent respectively. Если исключить данные о безвозмездной помощи по снижению бремени задолженности, которая крайне необходима, то в 2008 году объем двусторонней помощи, направляемой Африке и странам Африки, расположенным к югу от Сахары, вырос, соответственно, на 10,6 процента и на 10 процентов.
Comparable figures for total and OECD/DAC countries' ODA (excluding debt relief) were 6.4 and 6.1 per cent respectively. Сравнительные показатели общего объема ОПР и объема ОПР стран - членов ОЭСР/КСР (за исключением средств, выделяемых на облегчение бремени задолженности) составили 6,4 и 6,1 процента соответственно.
In the period 1991-2003 the country's overall birth rate fell from 11.9 to 8.3 per 1,000 and the rural rate from 12.6 to 9.1 respectively. В течение 1991 - 2003 годов общие коэффициенты рождаемости городского населения Украины снизились от 11,9 до 8,3 родившихся из расчета на 1000 человек, сельского - от 12,6 до 9,1 процента соответственно.
From 1994 to 2000, informal employment accounted for 72 and 48 per cent of non-agricultural employment in sub-Saharan Africa and North Africa respectively. В период с 1994 по 2000 год занятость в неформальном секторе составляла 72 процента и 48 процентов в несельскохозяйственном секторе соответственно в странах Африки к югу от Сахары и в Северной Африке.
In some regions such as Centre-Nord and Nord, it is very high, at 27.9% and 17% respectively in 2005-2006. В некоторых областях (Северо-Центральная область и Северная область) эта разница является очень высокой и составляет соответственно 27,9 процента и 17 процентов в 2005/2006 году.
For the past three years of 2002, 2003 and 2004, the returns for the total Fund were positive 0.7 per cent, negative 3.8 per cent and positive 28.7 per cent, respectively. В 2002, 2003 и 2004 годах совокупная норма прибыли Фонда составляла 0,7 процента, - 3,8 процента и 28,7 процента, соответственно.
In urban sector (103.0 percent males, 97.3 percent females) compared with the rural sector (78.0 percent and 70.5 percent respectively. В городском секторе эти показатели составляют 103,0 процента для мужчин и 97,3 процента для женщин по сравнению с 78,0 процента и 70,5 процента, соответственно, в сельском секторе.
Total exports of Kuwait and Saudi Arabia are estimated to have declined by 31.0 per cent and 28.5 per cent, respectively, in 1998, registering the largest percentage declines among the GCC countries. Общий объем экспорта Кувейта и Саудовской Аравии сократился, по оценкам, соответственно, на 31,0 процента и 28,5 процента (самые высокие показатели среди стран ССЗ).
At "A" level in 2004 the parity was 65.3/34.7 for boys and girls compared to 1998, when the parity was 53.5/46.5 for boys and girls respectively. На нижней ступени средней школы соотношение мальчиков и девочек в 2004 году составляло, соответственно, 65,3 процента и 34,7 процента.
For example, in 2012, the employment-to-population ratio for women and men stood at 49 and 62 per cent, respectively, in developed countries, and 46.6 and 74.7 per cent, respectively, in developing countries. Например, в 2012 году доля занятых женщин и мужчин в общей численности населения составляла 49 и 62 процента, соответственно, в развитых странах и 46,6 и 74,7 процента, соответственно, в развивающихся странах.
These data gave an estimate of the population size of common and striped dolphin populations of 61,888 and 74,843 respectively, with an average mortality rate caused by fishing of 0.7 per cent and 1.6 per cent, respectively. Эти данные позволили рассчитать размер популяций обыкновенного и полосатого дельфина (соответственно 61888 и 74843 особи), причем средний коэффициент промысловой смертности составил соответственно 0,7 и 1,6 процента.
Overall, 38.6 per cent of women and 42.3 per cent of men are economically active, of whom 23.8 per cent and 11.1 per cent respectively are unemployed. The unemployment rate in rural areas, meanwhile, is 22 per cent and 9.1 per cent respectively. Процентная доля экономически активного населения составляет 38,6 процента среди женщин и 42,3 процента среди мужчин, при этом процентная доля безработных среди самодеятельного населения в целом составляет соответственно 23,8 процента и 11,1 процента, а доля безработных в сельской местности - 22 процента и 9,1 процента.
The low implementation rates for non-recurrent and recurrent publications are mostly due to postponements, which account for 8.7 per cent and 9.4 per cent, respectively, and terminations - 9.1 per cent and 12.8 per cent, respectively, of total outputs in these categories. Низкие показатели осуществления по непериодическим и периодическим публикациям в основном объясняются переносом сроков выпуска (были перенесены сроки выпуска 8,7 процента непериодических и 9,4 процента периодических публикаций) и отказом от их выпуска (соответственно 9,1 процента и 12,8 процента).
Only 20.4 per cent of boys and 21 per cent of girls go on to diversified secondary education; the net figure is 14.3 per cent and 15.8 per cent respectively. Полное среднее среднего образование охватывает только 20,4 процента мужчин и 21 процент женщин, нетто-коэффициент составляет 14,3 процента для мужчин и 15,8 процента для женщин.
It currently accounts for 9.8 per cent of private-sector employment and 7.2 per cent of total employment, compared with 5.9 per cent and 5 per cent, respectively, in the United States. На долю этой отрасли в настоящее время приходится 9,8 процента занятых в частном секторе и 7,2 процента общего числа трудящихся.
Women are also fairly represented in the NGO community such as NCEW and NUEYS the national organizations that represent respectively the workers and youth/students in the country. Среди сотрудников полиции Эритреи женщины составляют 19,6 процента, а среди всех офицеров полиции они составляют 7,9 процента.
In 2000, simple literacy rates for women and men 10 years old or older are almost equal at 92.3 percent and 92.0 percent, respectively, or a gender gap of 0.3 percentage point. Озабоченность вызывает то, что в период между переписями 1990 и 2000 годов показатель грамотности снизился с 93,7 процента для мужчин и 93,4 процента для женщин.