Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Registrar - Секретарь"

Примеры: Registrar - Секретарь
The Registrar has requested the assistance of Member States in both standard formal requests and informal communications. Секретарь обращается за помощью к государствам-членам как в официальном, так и в неофициальном порядке.
The Registrar may, as appropriate, enter into agreements for such purposes. Секретарь вправе в надлежащем порядке заключать соглашения для таких целей.
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. Секретарь представляет также любую другую информацию, которая может потребоваться для отражения текущего финансового положения Суда.
(b) The Registrar shall ensure, including by establishing appropriate guidelines and by selecting reputable financial institutions... Ь) Секретарь обеспечивает, в том числе посредством разработки надлежащих руководящих принципов и отбора солидных финансовых учреждений...
Specifically, the Statute of the ICJ requires only the President and the Registrar to reside in The Hague. В Уставе МС конкретно указано, что только Председатель и Секретарь Суда должны постоянно проживать в Гааге.
The Registrar shall report to the Committee on Budget and Finance any payment effected or obligation incurred under regulation 4.2. Секретарь информирует Бюджетно-финансовый комитет о любом произведенном платеже или принятом обязательстве в соответствии с положением 4.2.
The Registrar and the Prosecutor would cooperate in these matters taking into account articles 42 and 43 of the Statute. Секретарь и Прокурор будут сотрудничать в этих вопросах в соответствии со статьями 42 и 43 Статута.
In this regard, a proposed new system of payment to defence counsel is under review by the Registrar. В этой связи в настоящее время Секретарь рассматривает предложение о новой системе выплат гонораров адвокатам защиты.
The Registrar confirmed that discussions are ongoing within the Tribunal to try to implement the recommendation. Секретарь подтвердил, что в настоящее время в Трибунале обсуждается возможность выполнения этой рекомендации.
The Registrar has given full consideration to enhancing the cooperation between the two ad hoc Tribunals. Секретарь всесторонне рассматривал вопрос об активизации сотрудничества между двумя специальными трибуналами.
The Registrar subsequently filed a request to the President to reconsider her decision. Впоследствии Секретарь направила Председателю ходатайство о повторном рассмотрении ее решения.
Since the Directive was amended, the Registrar has declared six accused at the pre-trial stage partially indigent. После внесения поправок в инструкцию Секретарь объявил шесть обвиняемых на предварительной стадии частично неимущими.
The President and the Registrar encourage visits to ICTR by Rwandan professionals and Government officials. Председатель и секретарь приветствуют посещения МУТР руандийскими специалистами и государственными служащими.
In March 2003, the Registrar signed an agreement on the enforcement of sentences with France. В марте 2003 года Секретарь подписал с Францией соглашение о приведении приговоров в исполнение.
The Registrar continues to pursue this issue to reduce to a minimum the formalities required for witnesses flying to Arusha. Секретарь продолжает заниматься данным вопросом, чтобы максимально сократить формальности, требуемые для прилетающих в Арушу свидетелей.
The Registrar has made periodic amendments to the system since its inception. Секретарь периодически корректирует эту систему с момента ее создания.
The Coordination Council is composed of the President, the Prosecutor and the Registrar. В состав Координационного совета входят Председатель Суда, Обвинитель и Секретарь.
The Registrar of our Tribunal is continuously approaching various Governments, asking them to start negotiations on the conclusion of additional agreements. Секретарь нашего Трибунала постоянно обращается к правительствам различных стран, призывая их начать переговоры о заключении дополнительных соглашений.
The leadership of my Tribunal - the Prosecutor, the Registrar and I - have appealed to the Secretary-General to reconsider the freeze. Руководство Трибунала - Обвинитель, Секретарь и я - призвали Генерального секретаря пересмотреть решение о приостановке финансирования.
On 5 September 2003, the Registrar assigned Mr. Lazarević as standby counsel. 5 сентября 2003 года Секретарь назначил г-на Лазаревича резервным адвокатом.
The Registrar submitted a plan for consideration, which was approved in principle, by the judges at the plenary on 28 July 2004. 28 июля 2004 года Секретарь представил на рассмотрение план, который в принципе был одобрен судьями на пленуме.
During the ninth and tenth sessions, the Registrar presented reports to the Committee on Buildings and Electronic Systems. На девятой и десятой сессиях Секретарь представлял доклады Комитету по зданиям и электронным системам.
The Registrar shall also communicate to all States Parties information on any change in the status of these persons. Секретарь также сообщает всем государствам-участникам информацию о любом изменении в статусе этих лиц.
The Registrar shall also transmit the draft budget to all States Parties. В то же время Секретарь препровождает проект бюджета всем государствам-участникам.
The Registrar shall inform the Assembly of the making of such arrangements. Секретарь информирует Ассамблею о заключении таких соглашений.