Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Registrar - Секретарь"

Примеры: Registrar - Секретарь
The Registrar has been actively seeking State contributions to fund the core operations of the Special Tribunal for Lebanon. Секретарь активно пытается заручиться взносами государств для финансирования основных операций Специального трибунала по Ливану.
At this time the Registrar is still considering her decision. В настоящий момент Секретарь все еще обдумывает свое решение.
The Registrar continues to deploy all efforts for their relocation. Секретарь продолжает предпринимать все возможные усилия для их перемещения.
The Registrar had taken action to recover the costs involved from defence counsel. Секретарь принял меры в целях возмещения соответствующих расходов с адвокатов защиты.
The Registrar indicated that the recruitment process for the vacant positions had been completed. Секретарь указал, что процесс найма на вакантные должности был завершен.
1991-1994 Registrar, Central Administrative Tribunal, Chandigarh Bench. Секретарь, Центральный административный трибунал, Чандигархское отделение.
During the meeting of the open-ended working group, several questions were answered by the Registrar. На заседании рабочей группы открытого состава Секретарь Трибунала ответил на несколько вопросов.
The Executive Secretary shall appoint an official to act as Registrar to the [appellate body]. Исполнительный секретарь назначает сотрудника для выполнения функций регистратора [апелляционного органа].
Pursuant to this request, the Registrar has taken steps with a view to conducting negotiations with the authorities of the States concerned. Во исполнение этого поручения Секретарь Трибунала предпринял шаги к тому, чтобы провести переговоры с властями соответствующих государств.
The Registrar then escorted her on a tour of the principal features of the Peace Palace. Затем Секретарь Суда сопровождал принцессу во время экскурсии по основным помещениям Дворца Мира.
If the applicant fails to respond within [X] days the Registrar shall dismiss the application. Если заявитель не реагирует в течение [Х] дней, Секретарь отклоняет заявление.
The Registrar has taken action in connection with the designation of the States in which the remaining 20 convicted persons would serve their sentences. Секретарь принял соответствующие меры в связи с определением государств, в которых оставшиеся 20 обвиняемых будут отбывать их сроки заключения.
The Registrar shall communicate the decision to the parties concerned. З. Секретарь доводит распоряжение до сведения соответствующих сторон.
Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the answer to the appellant. После того как исправления надлежащим образом внесены, Секретарь препровождает копию ответа апеллянту.
The Registrar shall transmit a copy of the judgement to each party. Секретарь препровождает каждой стороне копию решения.
Two acquitted persons remain for the time being in Arusha while the Registrar continues his efforts to find a country of relocation. Два оправданных лица еще остаются в Аруше, пока Секретарь продолжает свои усилия по поиску страны для их переселения.
The Registrar will ensure that those staff are able to continue to work effectively during this period to support the Commissioner's ongoing investigation. Секретарь обеспечит, чтобы эти сотрудники могли продолжать эффективно работать в течение этого периода, содействуя проводимому Председателем расследованию.
It is pursuant to this section that the Registrar of the High Court assigns pro- deo work to individual legal practitioners. В соответствии с этим разделом секретарь Высокого суда предписывает отдельным практикующим юристам выполнять работу назначенного адвоката.
The President and the Registrar continue to deploy all efforts to find host countries for the remaining seven acquitted persons and three released convicts. Председатель и Секретарь продолжают прилагать все усилия для поиска стран, которые будут готовы принять оставшихся семерых оправданных лиц и троих уже освобожденных лиц, отбывших наказания.
In Dar-es-Salaam, the Registrar called upon the Government of the United Republic of Tanzania to consider permanently hosting any of those persons. В Дар-эс-Саламе Секретарь призвал правительство Объединенной Республики Танзания рассмотреть вопрос о том, чтобы принять кого-либо из этих лиц на постоянное жительство в стране.
Both the Prosecutor and the Registrar believe they should participate in or have full knowledge of all arrangements made with donor Governments. Обвинитель и Секретарь считают, что они должны принимать участие в выработке всех договоренностей с правительствами стран-доноров или обладать полной информацией о них.
The Registrar advised OIOS that an agreement was being concluded with a non-governmental organization knowledgeable in this area to assist the Tribunal. Секретарь информировал УСВН о том, что с одной неправительственной организацией, обладающей опытом в этой области, заключается соответствующее соглашение в целях оказания содействия Трибуналу.
The Registrar stated that such a programme of assistance was a moral and practical necessity in the special circumstances that confronted the Tribunal in Rwanda. Секретарь заявил, что "в тех особых обстоятельствах, в которых находится Трибунал в Руанде, такая программа помощи необходима по моральным и практическим соображениям".
The Registrar currently does not have a special assistant to handle correspondence and coordinate with other services and administration within the Tribunal. В настоящее время Секретарь не имеет специального помощника, который занимался бы ее корреспонденцией и выступал в качестве координатора работы с другими юридическими службами и администрацией в рамках Трибунала.
One of the accused requested the Chamber to order the Registrar to assign a particular attorney to represent him as lead counsel. Один из обвиняемых обратился к Камере с просьбой распорядиться, чтобы Секретарь, назначил определенного им адвоката для представления его в качестве ведущего юриста.