Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Registrar - Секретарь"

Примеры: Registrar - Секретарь
Within a period of one and a half months the Registrar travelled for 32 days. За полуторамесячный период Секретарь провел в командировках 32 дня.
The Registrar shall duly set down the case for hearing and notify the parties of the date fixed for the hearing. Секретарь в установленном порядке готовит разбирательство данного дела и уведомляет стороны об установленной дате разбирательства.
On the basis of these proposals, the Registrar shall elaborate a consolidated draft programme budget that he/she will submit to the Committee on Budget and Finance. На основе этих предложений Секретарь составляет сводный проект бюджета по программам, который он/она представляет Бюджетно-финансовому комитету.
Supplementary budget proposals shall be submitted by the Registrar whenever necessary, and to the extent possible, with respect to the current financial period. В тех случаях, когда это необходимо, Секретарь может представлять дополнительные предложения по бюджету.
During the thirteenth and fourteenth sessions of the Tribunal, the Registrar reported to the Tribunal on the review of the functioning of the Registry. На тринадцатой и четырнадцатой сессиях Трибунала Секретарь доложил Трибуналу об обзоре функционирования Секретариата.
As soon as the date of opening of the session at which a case listed for hearing has been fixed, the Registrar shall notify the parties thereof. Как только назначена дата открытия сессии, на которой будет слушаться включенное в список дело, Секретарь уведомляет об этом стороны.
The Registrar established the new trust fund for the law of the sea with the Deutsche Bank in Hamburg. Секретарь учредил новый Целевой фонд по морскому праву и открыл соответствующий счет в банке «Дойче банк» в Гамбурге.
It is recommended that the Registrar continue to perform functions for the Tribunals and the Mechanism under the double-hatting arrangements already established. Была вынесена рекомендация о том, чтобы Секретарь продолжал выполнять функции для трибуналов и Механизма по уже действующей системе выполнения двойных функций.
The Registrar also participated in the June 2014 meeting of the Informal Working Group in order to provide detailed information on the issue of relocating acquitted and convicted released persons. Кроме того, в июне 2014 года Секретарь принял участие в заседании Неофициальной рабочей группы, с тем чтобы представить подробную информацию по вопросу о переселении оправданных лиц или освобожденных лиц, отбывших назначенный им срок наказания.
In that regard, the Registrar stated that as of 2 January 1998, no Office of the Prosecutor request for recruitment was pending. В этой связи Секретарь заявил 2 января 1998 года о том, что в настоящее время не имеется ни одной просьбы Канцелярии Обвинителя о найме персонала, которая не была бы рассмотрена.
Mr. Rutte and his delegation were welcomed on their arrival by the President of the Court, Judge Hisashi Owada, and the Registrar, Philippe Couvreur. Приход г-на Рутте и его делегации приветствовали Председатель Суда судья Хисаси Овада и Секретарь Филипп Куврёр.
A task force, responsible for the organization of the Tribunal's premises and which also deals with preparations for the construction of the courtroom, is chaired by the Registrar. Секретарь возглавил целевую группу, занимающуюся оборудованием помещений для Трибунала, а также подготовкой к строительству зала заседаний.
However, in the case of the Special Tribunal for Lebanon, only the Registrar of the Tribunal had the status of a United Nations staff member. Однако в случае СТЛ только Секретарь трибунала будет иметь статус сотрудника Организации Объединенных Наций.
The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organizational unit of the Tribunal for the objects of expenditure for which it is responsible. Не реже одного раза в год Секретарь рассылает всем организационным подразделениям Трибунала уведомления о выделении средств по статьям расходов, за которые отвечают соответствующие подразделения.
In December 1996, after consultation with the President, the Registrar decided to remunerate defence counsel on an hourly basis with a ceiling of 175 hours payable per month. В декабре 1996 года после консультации с Председателем Секретарь решил производить вознаграждение адвокатов защиты на почасовой основе в размерах, не превышающих оплату за 175 часов в месяц.
As soon as he took up his duties on 8 September 1995, the Registrar assumed responsibility for the administrative activities necessary for the functioning of the Tribunal. После своего вступления в должность 8 сентября 1995 года Секретарь взял на себя руководство административной деятельностью, необходимой для обеспечения функционирования Трибунала.
The Registrar shall inquire into the means of the suspect or accused and determine whether the criteria of indigency are met; Секретарь проверяет материальное положение подозреваемого или обвиняемого и определяет, соблюдены ли критерии, касающиеся состояния бедности;
Pursuant to article 24(A) of the Directive, the Registrar is entitled to call for any would cover the defence teams papers. В соответствии со статьей 24(A) Директивы Секретарь Трибунала имеет право запрашивать для ознакомления любую документацию.
In their place, the Secretary-General appointed Mr. Bernard Hacho Muna as Deputy Prosecutor and Mr. Agwu U. Okali as Registrar. Вместо них Генеральный секретарь назначил г-на Бернарда Ачо Муну заместителем Обвинителя и г-на Агву У. Окали - Секретарем.
Data on violence against women and girls are collected by appropriate agencies, e.g. Police Family Protection Unit, Master and Registrar and MWRCDFWCP. Данные о насилии в отношении женщин и девочек собирают соответствующие ведомства, в частности полицейская группа по защите семьи, судебный распорядитель и секретарь суда и министерство по правам женщин, по делам семьи и детей и защиты потребителей.
The Registrar shall hold office for a term of five years, shall be eligible for re-election once and shall serve on a full-time basis. Секретарь избирается на пятилетний срок полномочий, может переизбираться один раз и работает на основе полной занятости.
3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. 3.6 Если того требуют не предвиденные в момент утверждения бюджета обстоятельства, Секретарь может представлять дополнительные предложения по бюджету на текущий финансовый период.
The Registrar further drew the Committee's attention to an error contained in the itemizaton relating to the travel expenditures for the Security and Safety Section, and provided a corrected version. Секретарь обратил далее внимание Комитета на ошибку в распределении по статьям, связанную с путевыми расходами Секции безопасности и охраны, и дал исправленный вариант.
The Registrar also made an appearance, by means of a pre-taped meeting, at an event held in the Lebanese capital entitled "The Special Tribunal for Lebanon: overview and implications". Секретарь также участвовал - посредством заранее записанного интервью - в состоявшемся в столице Ливана мероприятии под названием «Специальный трибунал по Ливану: общий обзор и последствия».
Indeed, the Registrar had no evidence of the ability of the accused persons to afford the cost of their legal representation before the Tribunal, which comes to an average of $US 740,000. Фактически, Секретарь не располагал никакими фактическими данными, которые подтверждали бы способность или неспособность оплаты обвиняемыми связанных с их юридическим представительством в Трибунале издержек, размеры которых в среднем достигают 740000 долл. США.