Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Registrar - Секретарь"

Примеры: Registrar - Секретарь
In ICTY, the Registrar receives voluntary contributions and records are kept of donor agreements. В МТБЮ за получение добровольных взносов отвечает Секретарь, и ведется учет соглашений с донорами.
One delegation proposed that the Registrar should look into the possibility of amending the staff regulations. Одна делегация предложила, чтобы Секретарь рассмотрел возможность внесения поправок в положения о персонале.
In response the Registrar drew attention to the independent character of the Tribunal as a judicial body. В ответ Секретарь обратил внимание на независимый характер Трибунала как судебного органа.
The setting up of a Coordination Council, composed of the President, the Prosecutor and the Registrar, was another important reform. Создание Координационного совета, в состав которого входят Председатель, Обвинитель и Секретарь, стало еще одной важной реформой.
The Registrar filed a response on 22 August 2003. Секретарь направил свой ответ 22 августа 2003 года.
During the review period, the Registry was managed by Registrar Hans Holthuis. В течение отчетного периода Секретариатом руководил Секретарь Ханс Холтёйс.
The Registrar also visited the Sarajevo Cantonal Court and met with its President and a number of representatives of victims groups. Секретарь также посетил Окружной суд Сараево и встретился с его Председателем и рядом представителей групп потерпевших.
On receipt of an indictment for review from the Prosecutor, the Registrar shall consult with the President. «Получив от Обвинителя обвинительное заключение для рассмотрения, Секретарь консультируется с Председателем.
With respect to the ICJ, the Registrar is appointed by the Court. Что касается Международного Суда, то Секретарь назначается Судом.
The Registrar answered the questions put to him by delegates and clarified the points on which clarifications were requested. Секретарь ответил на вопросы, заданные ему делегатами, и предоставил пояснения по вопросам, в отношении которых они были испрошены.
On 19 February 2003, the Trial Chamber held that the Registrar should carry out a new assessment of the accused's ability to remunerate counsel. 19 февраля 2003 года Судебная камера постановила, что Секретарь должен провести новую оценку способности обвиняемого оплачивать гонорары адвоката.
The Registrar sent notes verbales to States parties in June 2004 making reference to the recommendation of the General Assembly. В июне 2004 года Секретарь направил государствам-участникам вербальные ноты со ссылкой на эту рекомендацию Генеральной Ассамблеи.
By letters dated 5 February 2010, the Registrar informed the parties of that decision. В письмах от 5 февраля 2010 года Секретарь уведомил стороны об этом решении.
By a letter dated 25 May 2010, the Registrar communicated a copy of those observations to the Government of Germany. В письме от 25 мая 2010 года Секретарь препроводил экземпляр этих замечаний правительству Германии.
At the end of the presentation, the Registrar answered a number of questions from participants. В заключение своей презентации Секретарь ответил на ряд вопросов участников.
On 24 September 2009, the Registrar rejected a second application for the payment of legal aid to Mr. Bemba. ЗЗ. Секретарь 24 сентября 2009 года отклонил второе ходатайство о выплате правовой помощи г-ну Бембе.
The coordination of all the substantive, technical and administrative aspects of all the registries is the responsibility of the Principal Registrar. За координацию всех основных, технических и административных аспектов деятельности всех секретариатов отвечает Главный секретарь.
The Director of Public Prosecutions, Supreme Court Judges, Registrar, and two Magistrates are all women. Генеральный прокурор, судьи Верховного суда, секретарь и двое мировых судей - все женщины.
In Scotland the Registrar General has similarly appeared before relevant Committees of the Scottish Parliament. В Шотландии Генеральный секретарь также выступил в соответствующих комитетах шотландского Парламента.
The President and the Registrar of the Tribunal will continue their efforts to find a solution to this pressing problem. Председатель и Секретарь Трибунала будут продолжать свои усилия по поиску решения этой неотложной проблемы.
The Registrar provided us with all necessary information and supporting documentation requested. Секретарь предоставил нам всю необходимую информацию и запрошенную подтверждающую документацию.
The Registrar maintains close liaison with the host State, the Tribunal's Management Committee, donors and non-governmental organizations. Секретарь поддерживает тесную связь со страной пребывания, с Комитетом Трибунала по вопросам управления, с донорами и неправительственными организациями.
In Brussels, the Registrar addressed the European Union Council Working Group on Public International Law in December 2009. В Брюсселе в декабре 2009 года Секретарь выступил перед Рабочей группой Совета Европейского союза по международному публичному праву.
The Registrar also hosted a number of officials and organizations at the Tribunal. Секретарь также принял ряд должностных лиц и представителей организаций, посетивших Трибунал.
The Registrar is responsible for preparing the Tribunal's budget and presenting it to the Management Committee for its approval. Секретарь отвечает за подготовку бюджета Трибунала и его представление на утверждение Комитета по вопросам управления.