Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Registrar - Секретарь"

Примеры: Registrar - Секретарь
Sometimes, the Federal Republic of Germany as chancellor democracy, because the Registrar a very strong position. Иногда, Федеративной Республики Германия в качестве канцлера демократия, потому что Секретарь очень сильные позиции.
A Registrar can be renewed indefinitely. Секретарь может быть продлен на неопределенный срок.
The same facilities shall be accorded to persons accompanying witnesses who have been notified as such by the Registrar to the Government. Те же льготы предоставляются лицам, сопровождающим свидетелей, о которых Секретарь уведомил Правительство.
Accordingly, on 13 March 1995, the Registrar forwarded to the Republic of Bosnia and Herzegovina a request for publication. Соответственно, 13 марта 1995 года Секретарь направил Республике Боснии и Герцеговине просьбу об опубликовании.
(b) The Registrar shall also maintain the other records of the Court. Ь) Секретарь ведет также другие архивы Суда.
The judge so appointed, assisted by the Registrar, shall examine the accused. Назначенный таким образом судья, которому оказывает помощь Секретарь, допрашивает обвиняемого.
The Registrar shall ensure the preservation and custody of all material evidence produced in the course of the proceedings. З. Секретарь обеспечивает сохранность и хранение всех вещественных доказательств, собранных в ходе разбирательства.
The Registrar transmitted the warrants to the legal authorities of the Republic of Bosnia and Herzegovina, who were willing to cooperate with the Tribunal. Секретарь препроводил ордера законным властям Республики Боснии и Герцеговины, которые были готовы сотрудничать с Трибуналом.
The Registrar then made contact with the representatives of the Pale authorities in Geneva, but they refused to accept the warrants. Затем Секретарь связался с представителями властей Пале в Женеве, но они отказались взять эти ордера.
The Registrar is also responsible for administrative support of the three organs of the Tribunal. Секретарь также несет ответственность за оказание административной поддержки трем органам Трибунала.
The Registry is headed by the Registrar, Bruno Cathala, who was elected by the judges on 24 June 2003. Во главе Секретариата стоит Секретарь - Бруно Катала, который был избран судьями 24 июня 2003 года.
The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. Секретарь информирует другие стороны о подаче такого уведомления.
The accused shall choose the person to be appointed as guardian from among a list of qualified persons to be kept by the Registrar. Обвиняемый выбирает из списка квалифицированных кандидатов, который ведет Секретарь, лицо, которое будет назначено гарантом.
Where the Registrar establishes a unit concerning issues related to the defence, the following will apply. В тех случаях, когда Секретарь создает группу по вопросам, связанным с защитой, применяются следующие положения.
The Registrar has the responsibility for the implementation of the administration and staffing policies. Ответственность за осуществление административно-кадровой политики несет Секретарь.
The Registrar stated that the Registry had implemented a policy of requesting replenishments twice a month to reduce the daily cash balances on hand. Секретарь отметил, что Секретариат запрашивает пополнение наличности два раза в месяц для сокращения ежедневного остатка наличных средств.
The Registrar stated that the Tribunal reported that it had recently purchased 12 new vehicles for the field offices. Секретарь сообщил, что, согласно представленным Трибуналом сведениям, недавно для местных отделений было приобретено 12 новых автотранспортных средств.
Already a Registrar and Prosecutor have been appointed for the Special Court as well as eight judges of its Trial and Appeals Chambers. Уже назначены Секретарь Суда и Обвинитель Специального суда, а также восемь судей его судебной и апелляционной палат.
Registrar said you've been a part-time student there for six years. Секретарь колледжа сказал, что вы на протяжении 6 лет посещали их занятия.
He also added that the Registrar had the financial power to use the budget agreed upon by the General Assembly. Он также добавил, что Секретарь Суда обладает финансовыми полномочиями на использование бюджетных средств, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
The Registrar stated that strict implementation of procurement procedures was put in force in early 1998. Секретарь заявил, что в начале 1998 года были приняты меры для обеспечения строгого соблюдения процедур закупки.
The Registrar stated that the movement of detainees from the Detention Unit to the Tribunal's headquarters building was carried out by members of the Netherlands police. Секретарь заявил, что доставка задержанных из следственного изолятора в здание штаб-квартиры Трибунала осуществляется сотрудниками нидерландской полиции.
The Registrar of the Tribunal released Bernard Ntuyahaga on 29 March 1999. 29 марта 1999 года Секретарь Трибунала освободил Бернара Нтуйяагу.
The Registrar is appointed by the Secretary-General and is answerable to him under the United Nations Staff Regulations and Rules. Секретарь назначается Генеральным секретарем и подотчетен ему в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
The Registrar agreed with the OIOS recommendation that salaries should be paid by cheque. Секретарь согласился с рекомендацией УСВН о необходимости выплаты окладов чеками.