Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Reducing - Уменьшение"

Примеры: Reducing - Уменьшение
Reducing poverty and promoting equity 12.36 Уменьшение масштабов бедности и обеспечение равенства возможностей
Reducing the risk of blockage to financial transfers Уменьшение риска блокирования передачи финансовых средств
Reducing women's vulnerability to HIV/AIDS Уменьшение уязвимости женщин к воздействию ВИЧ/СПИДа
Reducing volatility of financial flows Уменьшение нестабильности объема финансовых потоков
Reducing poverty and improving equity Уменьшение масштабов нищеты и укрепление справедливости
Reducing vulnerability at local level. о) уменьшение уязвимости на местном уровне.
Reducing reliance on vulnerable economic sectors Уменьшение зависимости от уязвимых экономических секторов
A. Reducing poverty and hunger А. Уменьшение масштабов нищеты и голода
Monitoring of procedures, which guarantee the quality of the product and services, reducing negative impact on the environment and minimizing the number of workplace accidents through the provision of separate stages in the process of management and production. наблюдения за процессами, которые гарантируют качество изделий и услуг, уменьшение негативного воздействия на окружающую среду, а также минимизирование несчастных случаев на рабочих местах, обеспечивая необходимый уровень отдельных этапов в процессах управления и производства.
(b) Adoption of the Protection of Freedoms Act 2012, amending Schedule 8 of the Terrorism Act 2000 and reducing the maximum period of pre-charge detention for terrorist suspects from 28 to 14 days; Ь) принятие Закона о защите свобод 2012 года, внесшего изменения в приложение 8 Закона о терроризме 2000 года и предусматривающего уменьшение максимального срока задержания подозреваемых в терроризме до предъявления им обвинения с 28 до 14 дней;
Reducing disaster risks in the landlocked developing countries requires widespread and sustained commitment across a wide range of areas. Уменьшение опасности бедствий в не имеющих выхода к морю развивающихся странах нуждается в широкомасштабных и устойчивых обязательствах в широком спектре областей.
Reducing inequality should be an integral part of the post-2015 development agenda, and identifying the right strategies to improve income and wealth distribution must be a priority. Уменьшение неравенства должно стать составной частью повестки дня в области развития на период после 2015 года, и необходимо уделить первоочередное внимание выявлению правильных стратегий для обеспечения более справедливого распределения доходов и богатства.
Reducing emitting manure surfaces (soiled floor, slurry surface in channels); а) уменьшение площади поверхности, с которой происходит эмиссия (загрязненный пол, поверхность навозной жижи в навозоотводящих каналах);
Such response can be, for instance: Selling or redeeming other assets, or securitization of illiquid assets, Restricting investment in new loans, Borrowing funds (whether repayable on demand or at a fixed maturity), Issuing additional capital instruments, or Reducing dividends. Подобными меры могут включать в себя: Продавать или выкупать другие активы, или секьюритизация неликвидных активов, Ограничения вложения денег в новые кредиты, Заимствование фондов, Уменьшение дивидендов Дополнительные инструменты привлечения капитала.
Reducing dependence on traditional biomass remains a high priority and a major challenge, which, if met, will have multiple benefits - for women's and children's health, girls' educational attainment and forest conservation. Его устранение и уменьшение этой зависимости принесет выгоды по трем аспектам: здоровье женщин и детей улучшится, девочки получат возможность учиться, а леса останутся целыми.
Reviewing economic and social indicators, the UNDP Human Development Report 2014: Sustaining Human Progress: Reducing Vulnerabilities and Building Resistance, published on 24 July, ranked the Democratic Republic of the Congo 186th out of the 187 countries assessed. В «Докладе о человеческом развитии» за 2014 год, который был опубликован ПРООН 24 июля с подзаголовком «Обеспечение устойчивого прогресса человечества: уменьшение уязвимости и формирование жизнестойкости», Демократическая Республика Конго заняла 186е место среди 187 стран, оценивавшихся по их экономическим и социальным показателям.
Reducing the number of legally invisible persons through support to these persons during the process of registration in registries уменьшение числа "юридически невидимых лиц" путем оказания содействия таким лицам в процессе регистрации в реестрах актов гражданского состояния;
Measures taken in advance to curb disaster losses, through reducing exposure and susceptibility of populations to natural hazards and enhancing their coping and adaptive capacity Уменьшение опасности бедствий: Меры, принимаемые заранее в целях сокращения потерь в результате бедствия на основе уменьшения подверженности населения опасности стихийных бедствий и его незащищенности от них, а также повышения способности населения устранять последствия бедствий и приспосабливаться к ним
Waste gas recirculation e.g. emission optimized sintering (EOS) reducing waste gas flow by ca. 35% (reduced costs of further secondary measures by the reduced waste gas flow), cap. 1 million Nm3/h; Рециркуляция отходящих газов, например оптимизация агломерации с точки зрения выбросов, позволяющая сокращать поток отходящих газов приблизительно на 35% (уменьшение стоимости осуществления последующих вторичных мер путем сокращения потока отходящих газов), мощность - 1 млн.
Reducing violence against women should be seen as an indicator for achieving Millennium Development Goal 3, on the promotion of gender equality and empowerment of women. Уменьшение показателей насилия в отношении женщин должно рассматриваться в качестве одного из показателей достижения цели 3 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия - поощрение равенства между мужчинами и женщинами и расширение прав и возможностей женщин.
(a) Reducing excesses in the protein supply by ensuring that it does not exceed current feeding recommendations. а) уменьшение избыточного содержания белка в кормовом рационе, с тем чтобы белковое содержание не превышало значений, указанных в действующих рекомендациях по кормлению.
Reducing the environmental impact of fibre-processing industrial units through the strengthening of occupational safety and health standards and industrial pollution control measures. уменьшение воздействия предприятий по пере-работке волокон на окружающую среду путем ужесточения норм техники безопасности и охраны труда и принятия мер по борьбе с загряз-нением среды промышленными отходами.
(c) Reducing the impact of HIV/AIDS on development - the Uganda/The AIDS Support Organization (TASO) experience. с) уменьшение влияния ВИЧ/СПИДа на развитие - опыт Уганды/Организации по поддержке борьбы со СПИДом (ТАСО).
Reducing remittance costs would increase remittance flows to sub-Saharan Africa, as it is believed that sub-Saharan Africa has the highest share of remittances flowing through informal channels among all regions of the world. Уменьшение расходов на денежные переводы увеличит приток последних в субсахарскую Африку, поскольку считается, что на страны Африки к югу от Сахары приходится самая большая доля денежных переводов, переправляемых по неофициальным каналам между всеми регионами мира.
Water reaches the Aral Sea from the Amu Darya and Syr Darya rivers. Reducing the flow of water of those rivers would be completely devastating for the already fragile environmental situation in the region. Необходимо учесть, что зона Приаралья обеспечивается водой за счет стока двух основных рек, Амударьи и Сырдарьи, и любое уменьшение притока этих рек - это кардинальное нарушение и без того хрупкого экологического баланса во всем обширном регионе.