Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Reducing - Уменьшение"

Примеры: Reducing - Уменьшение
Sweden is in favour of the possibility of reducing the LQ-markings on railway wagons due to constructional reasons. З. Швеция выступает за возможное уменьшение размеров маркировочных знаков ограниченного количества на железнодорожных вагонах в связи с конструкционными соображениями.
B. Existing facilities: improving energy efficiency and reducing fugitive emissions В. Действующие объекты: повышение энергоэффективности и уменьшение поступления загрязняющих веществ в атмосферу вне системы дымовых труб
(c) reducing road congestion through modal shift. с) уменьшение перегруженности дорог посредством более эффективного распределения перевозок по различным видам транспорта.
The technical result is that of reducing the overall dimensions, simplifying installation and maintenance, and preventing electrical connections between components during the assembly of roller blind-like products. Техническим результатом является уменьшение габаритов, упрощение монтажа и обслуживания, исключение электрических соединений между компонентами при сборке изделий наподобие рулонных штор.
Within the scope of ministries, initiatives aimed at reducing inequalities between men and women and among races/ethnicities have emerged only recently. Министерства лишь недавно начали выступать с инициативами, направленными на уменьшение неравенства между мужчинами и женщинами и представителями разных рас/этнического происхождения.
The technical result consists in reducing, in regulated fashion, the muscle power on pedals, eliminating dead centres, and increasing reliability and convenience in use. Технический результат - регулируемое уменьшение мускульного усилия на педали, исключение мертвых точек, повышение надежности и удобства эксплуатации.
The technical result is achievable by reducing a contacting area between the external surface of the fuselage tail section and a high-speed air flow. Технической задаче является уменьшение сопротивления полёту, возможно, в результате модернизации самолёта, вертолёта, экранолёта, судна на воздушной подушке.
Effective birth-control is reducing the number of unintended pregnancies, abortions and births, while also lowering the pregnancy-related mortality rate. Эффективная контрацепция обуславливает уменьшение количества нежелательной беременности, абортов и родов, а также способствует сокращению смертности в связи с осложнениями во время беременности.
UNDP-supported interventions, notably in sub-Saharan Africa, aimed at reducing women's workload and household drudgery by introducing appropriate technologies such as energy-saving and smokeless cooking stoves. Проводимые при поддержке ПРООН мероприятия, особенно в странах Африки к югу от Сахары, были нацелены на уменьшение рабочей нагрузки женщин и облегчение их домашнего труда за счет внедрения соответствующих технических средств, таких, как энергосберегающие и бездымные кухонные плиты.
In addition, many effective altruists think that future generations have equal moral value to currently existing people, and focus on reducing existential risks to humanity. В дополнение, многие эффективные альтруисты считают, что жизни будущих поколений имеют одинаковую ценность с жизнями ныне живущих, поэтому они направляют свою деятельность на уменьшение экзистенциальных рисков для человечества.
These include reducing levels of poverty, integrating population factors with development and the environment, and empowering women so as to achieve greater gender equality. Они включают в себя уменьшение уровня нищеты, комплексный учет демографических факторов, проблем развития и экологической проблематики и предоставление женщинам более широких прав и возможностей с целью достичь большего равноправия между мужчинами и женщинами.
The mission recommended reducing the total beneficiary case-load slightly to 2,028,000 Liberian and Sierra Leonean refugees and internally displaced persons in the four affected countries as the planning figure for 1993/94. Миссия рекомендовала запланировать на 1993-1994 годы незначительное уменьшение общего количества получающих помощь беженцев и перемещенных в пределах страны лиц в четырех затронутых странах из числа жителей Либерии и Сьерра-Леоне - до уровня 2028000 человек.
The representative of the Multilateral Investment Guarantee Agency outlined its primary activities, which included the provision of guarantees and reducing transaction costs associated with FDI site-selection decisions. Представитель Международного агентства по гарантированию инвестиций обрисовал основную деятельность агентства, которая, в частности, предусматривает предоставление гарантий и уменьшение трансакционных издержек, возникающих при выборе района для размещения ПИИ.
Programmes aimed at reducing tobacco use by women and girls, including through gender-sensitive cessation programmes should be designed and implemented. Необходимо разрабатывать и осуществлять программы, направленные на уменьшение потребления табачных изделий женщинами и девочками, в том числе программы борьбы с курением с учетом гендерных особенностей.
Competition could increase bank receptiveness to the requirements of migrants, and measures could be taken to facilitate entry into the money transfer business, such as reducing licence costs. Конкуренция могла бы способствовать тому, что банки стали бы более внимательно относиться к потребностям мигрантов, и с целью создать новым субъектам возможность для проникновения на рынок денежных переводов можно было бы принять такие меры, как уменьшение стоимости соответствующих лицензий.
The control of large point sources focuses primarily on reducing the emissions from power plants and large energy conversion facilities. Основным направлением возможного варианта деятельности по контролю за крупными точечными источниками загрязнения является прежде всего уменьшение масштабов выбросов электростанций и крупных установок по преобразованию энергии.
The UNICEF nutrition programme ($236,000) is aimed at reducing children's mortality, morbidity, nutrient deficiencies and (proteino-energetic) malnutrition. Программа ЮНИСЕФ в области питания (236000 долл. США) нацелена на сокращение показателей детской смертности и заболеваемости, а также на уменьшение дефицита питательных веществ и белково-калорийной недостаточности.
An example of co-benefits for climate change is the strengthening of measures to encourage fuel switching from coal to gas reported by some Parties, with reducing air pollution being one of the policy drivers for fuel switching being reducing air pollution. Примером таких параллельных выгод могут служить дополнительные стимулы к переходу с угля на газ (о чем сообщили некоторые Стороны), создаваемые в результате проведения политики, направленной на уменьшение загрязнения воздуха.
The Government of The Bahamas is attempting to adopt a thorough approach to reducing prison congestion and its impact on Bahamian society. Правительство Багамских Островов принимает серьезные меры, направленные на уменьшение переполненности тюрем17 и воздействия этого фактора на багамское общество.
The political commitment to poverty alleviation and reducing malnutrition is high and needs time and judicious/informed policies to materialize in actual deeds. Правительство страны прочно взяло курс на уменьшение масштабов нищеты и недоедания, но для его претворения в жизнь необходимо время и разумная/осознанная политика.
Contribution to mechanisms aimed at reducing forced desertification-induced migration through the outcome of four consultative/technical workshops Внесение вклада в механизмы, нацеленные на уменьшение масштабов вынужденной миграции, порождаемой опустыниванием, на основе итогов четырех консультативных/ технических рабочих совещаний
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) incorporates in its strategies and actions an intercultural and gender perspective aimed at reducing these inequalities. Общие рамки сотрудничества Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) включают в свои стратегии и мероприятия межкультурный гендерный подход, имеющий своей целью уменьшение неравноправия.
There are few areas in which government intervention is known to create value: reducing the devastating effects of a bank run is one. Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость: уменьшение разрушительного влияния работы банка является одной из них. Только правительство, которое в достаточной степени могущественно, в условиях правовой власти и являющееся кредитоспособным может сделать это.
The inventive redesign makes it possible to reduce the total drag of the fuselage, thereby reducing the required engine thrust. В результате предлагаемая модернизация обеспечит уменьшение полного сопротивления фюзеляжа и соответствующее уменьшение потребной тяги авиадвигателей.
Participants stressed the need to enhance effective preparation of delegates before sessions, which could be facilitated by making documents available in a timely fashion and reducing the complexity of documents. Участники подчеркнули необходимость более эффективной подготовки делегатов до начала сессии, чему могло бы способствовать своевременное распространение документов и уменьшение сложности документов.