| Do countries really compete economically, in the way that they do militarily? | Неужели страны на самом деле соревнуются в экономическом плане так же, как они это делают в военном отношении? |
| Isn't it worth it to fight for what we really want? | Неужели не стоит бороться за то, чего мы действительно хотим? |
| Do you really intend to run off with him anyway? | Неужели ты и правда собралась убежать с ним? |
| I mean, do I really need to explain this? | Неужели мне действительно нужно это объяснять? |
| At this point, would anything really surprise you? | Неужели что-то ещё может вас удивить? |
| You really weren't warned, no one told you to abstain? | Неужели вас не предупредили, что надо бы воздержаться? |
| There's really a place called Paris, Texas? | Что, неужели есть такое место - "Париж, Техас"? |
| Is it really specialized just for face recognition? | Неужели она специализируется только на распознавании лиц? |
| Does she really have no eye for choosing humans? | Неужели она положила глаз на человека? |
| Does she really need to score bonus points by taking me down? | Неужели ей действительно требуется зарабатывать очки, унижая меня |
| Is clearing your name really that important? | Неужели отбелить твое имя действительно так важно? |
| So you really thought having allergies would make you more attractive? | Неужели ты думал, что аллергия сделает тебя привлекательнее? |
| Was I really nothing to you? | Неужели я ничего для тебя не значу? |
| Those ants really do it for you, don't they? | Неужели эти муравьи настолько важны для тебя? |
| But will sixty missiles really be fired? | Неужели они правда запустят 60 ракет? |
| Can you really believe in all those fairy tales? | Неужели вы верите в эти сказки? |
| Did the last four years not really happen? | Спасибо! Неужели этих четырех лет на самом деле не было? |
| Is it really possible to sink that low? | Неужели действительно возможно пасть так низко? |
| does it really matter whose idea it was? | Пацаны! Неужели вам так важно, чья это была идея? |
| Did she really want marriage that bad? | Неужели она настолько сильно хотела замуж? |
| Albert, are you really Arrange a public race with him in advance of scientific merit? | Альберт, неужели вы действительно устроите с ним публичную гонку на опережение за научные заслуги? |
| Is now really the time for your little marital spat? | Неужели сейчас самое подходящее время для вашей семейной ссоры? |
| Did she not really have any thoughts? | Неужели у нее не было своего мнения? |
| Trick, is Tamsin really our last chance of finding Bo? | Трик, неужели Тэмзин - наша последняя ниточка к Бо? |
| Does the Legendary Silver Crystal really have such tremendous power? | Неужели Легендарный Серебряный Кристалл обладает такой огромной силой? |