Is that really necessary? |
Неужели это действительно необходимо? |
Was Luke really cheating on me? |
Неужели Люк действительно изменял мне? |
Is that really a meaningful distinction? |
Неужели сейчас это так принципиально? |
Am I really supposed to wear these? |
Неужели обязательно это одевать? |
You really don't remember? |
Неужели ты ничего не помнишь? |
Am I really so bewildering? |
Неужели я так озадачиваю? |
Is it really that big of a deal? |
Неужели это правда так важно? |
Do you really want to break that circle? |
Неужели ты хочешь его разорвать? |
Really? - It's really interesting... |
Неужели? - Интересный факт... |
Was I really that bad? |
Неужели все было так плохо? |
Big guy 19, really? |
Сам номер 19? Неужели? |
I mean, really? |
В смысле, неужели? |
Folks are really that bad? |
Неужели у вас такие плохие родители? |
was it really toby's fault? |
Неужели это вина Тоби? |
Was it really that day? |
Неужели в тот самый день? |
Come on.Am I really so bad |
Да ладно, неужели я так плоха? |
Has the tsar really abdicated? |
Ну неужели все же отрекся? |
He really is getting somewhere? |
Неужели у него что-нибудь получается? |
Are you really going out again? |
Неужели ты снова на свидание? |
Are you really staying in again? |
Неужели ты снова на диване? |
Does this stuff really make a difference? |
Неужели это действительно принесет разнообразия? |
But is he really a man? |
Неужели он действительно мужчина? |
Am I really that frightening? |
Неужели я так пугающе? |
You really don't get that? |
Неужели ты его не понимаешь? |
Is the food really that good? |
Неужели еда там такая вкусная? |