| Is it really that hard to admit you like her? | Неужели так трудно признать, что она вам нравиться? |
| Is it really a requirement of excellence in an executive that one love food? | Неужели одним из требований для успешного руководителя является любовь к еде? |
| Are the meetings really that bad? | Неужели на этих встречах так плохо? |
| Was the junior high school across the street really that bad? | Неужели старшая школа напротив была настолько плохой? |
| But is Marjorie really capable of pulling a scrimshaw trick like this? | Неужели Марджори способна подстроить нам такую подлянку? |
| Has Conny really converted you into a true believer? | Неужели Конни обратил тебя в свою веру? |
| Was I really the first man who created all that life? | Неужели я действительно первый человек, кто создал всю эту жизнь? |
| Doctor, is there really such a place? | Доктор, неужели есть такой дом? |
| Is it really impossible to find a decent man? | Неужели нельзя было найти достойного мужа? |
| Was it really necessary to treat him like that? | Неужели было необходимо так с ним обращаться? |
| Is this really... necessary... for the revolution? | Неужели это действительно... необходимо... для революции? |
| Was it really necessary to put the whole station in jeopardy? | Неужели было необходимо подвергать всю станцию риску? |
| Was he really worth all that trouble? | Неужели он стоил всех этих хлопот? |
| I mean, seriously, are all of her songs really about me? | Серьезно, неужели все ее песни действительно обо мне? |
| Does it really matter what brand of toothpaste it was? | Неужели марка зубной пасты и правда имеет значение? |
| Do you really want back, Chagall? | Неужели вы согласны вернуться, Шагал? |
| Would he really kill his kid over that? | Неужели он мог убить своего ребёнка из-за такого? |
| Is my hair really that bad? | Неужели с моими волосами все так полохо? |
| Is that really something we want to brag about or celebrate? | Неужели это причина для гордости и праздника? |
| Do you really have to ask? | Неужели тебе надо об этом спрашивать? |
| A-Are you really that fickle and shallow? | Неужели ты настолько мелочна и непостоянна? |
| Do you really have no heart and leave me alone here? | Неужели у вас хватит совести бросить меня одного? |
| Is it really only a week until you leave? | Неужели осталась всего неделя до твоего отъезда? |
| Do I really have to leave my house? | Неужели мне действительно придётся покинуть свой дом? |
| Did she really work hard for the sake of fried prawns? | Неужели она так старалась из-за креветок? |