Is it really that hard to admit you like her? |
Неужели так трудно признать, что она вам нравиться? |
Is it really a requirement of excellence in an executive that one love food? |
Неужели одним из требований для успешного руководителя является любовь к еде? |
Are the meetings really that bad? |
Неужели на этих встречах так плохо? |
Was the junior high school across the street really that bad? |
Неужели старшая школа напротив была настолько плохой? |
But is Marjorie really capable of pulling a scrimshaw trick like this? |
Неужели Марджори способна подстроить нам такую подлянку? |
Has Conny really converted you into a true believer? |
Неужели Конни обратил тебя в свою веру? |
Was I really the first man who created all that life? |
Неужели я действительно первый человек, кто создал всю эту жизнь? |
Doctor, is there really such a place? |
Доктор, неужели есть такой дом? |
Is it really impossible to find a decent man? |
Неужели нельзя было найти достойного мужа? |
Was it really necessary to treat him like that? |
Неужели было необходимо так с ним обращаться? |
Is this really... necessary... for the revolution? |
Неужели это действительно... необходимо... для революции? |
Was it really necessary to put the whole station in jeopardy? |
Неужели было необходимо подвергать всю станцию риску? |
Was he really worth all that trouble? |
Неужели он стоил всех этих хлопот? |
I mean, seriously, are all of her songs really about me? |
Серьезно, неужели все ее песни действительно обо мне? |
Does it really matter what brand of toothpaste it was? |
Неужели марка зубной пасты и правда имеет значение? |
Do you really want back, Chagall? |
Неужели вы согласны вернуться, Шагал? |
Would he really kill his kid over that? |
Неужели он мог убить своего ребёнка из-за такого? |
Is my hair really that bad? |
Неужели с моими волосами все так полохо? |
Is that really something we want to brag about or celebrate? |
Неужели это причина для гордости и праздника? |
Do you really have to ask? |
Неужели тебе надо об этом спрашивать? |
A-Are you really that fickle and shallow? |
Неужели ты настолько мелочна и непостоянна? |
Do you really have no heart and leave me alone here? |
Неужели у вас хватит совести бросить меня одного? |
Is it really only a week until you leave? |
Неужели осталась всего неделя до твоего отъезда? |
Do I really have to leave my house? |
Неужели мне действительно придётся покинуть свой дом? |
Did she really work hard for the sake of fried prawns? |
Неужели она так старалась из-за креветок? |