Is Bruce Wayne really that paranoid? |
Неужели Брюс Уэйн такой параноик? |
Has it really come down to this? |
Неужели правда дошло до такого? |
Am I really scary? |
Неужели я настолько ужасна? |
Am I really a shame to Liang? |
Неужели я правда позор Лянг? |
Are you really this good? |
Неужели ты так хорош? |
Do we really want them meddling |
Неужели нам не обойтись без их вмешательства |
Did I really say that? |
Неужели я это говорил? |
Are you really that fragile? |
Неужели ты такой чувствительный? |
Are mom's wrists really this thin? |
Неужели мамино запястье такое тонкое? |
He can't do this, really. |
Неужели он не мог помочь. |
I really did something like that? |
Неужели я сделала что-то подобное? |
Is it really like this every year. |
Неужели такое творится каждый год? |
Is that really been what it's been like for you? |
Неужели тебе это так необходимо? |
Your really hate them, don't you? |
Неужели ты их так ненавидишь? |
You really have to ask? |
Неужели тебе не понятно? |
Does he really come from Yorkshire? |
Так неужели он из Йоркшира? |
Sang Jun oppa really likes men? |
Неужели Сан Чжун любит мужчин? |
You really don't have any money left? |
Неужели совсем денег не осталось? |
It's really just sWeet? |
Неужели правда всего лишь сладко? |
Is it really very horrid? |
Неужели он действительно так хорош? |
Is it really very horrid? |
Неужели она такая страшная? |
Am I really that predictable? |
Неужели я настолько предсказуем? |
Is this really going to work? |
Неужели игра стоит свеч? |
Now, really, father, isn't it obvious? |
Ну папа, неужели непонятно? |
Have we really learned nothing? |
Неужели мы так ничему и не научились? |